Hiding 歌詞 日本語訳
ショーン・ワトキンス - 隠れる
by Sean Watkins
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*Okay, this is my first tab, so be nice. I'm not completely sure the chords are right (they could
*はい、これが私の最初のタブですので、よろしくお願いします。コードが正しいかどうかは完全にはわかりません(正しいかもしれません)
be more complicated), but I'm pretty sure the notes on the tab are right. Some of the slides,
もっと複雑になります)、しかしタブ上のメモは正しいと確信しています。スライドの一部では、
pull-offs, and hammer-ons might not be correct though. The first chord of each verse (F) is just
ただし、プルオフやハンマーオンは正しくない可能性があります。各バースの最初のコード (F) は
one strum. Then, the other chords are all regular strumming (down-up, down-up, etc.) Listen to the
一つのストラム。次に、他のコードはすべて通常通りにかき鳴らします (ダウン-アップ、ダウン-アップなど)。
song to get a more accurate strum and find the pattern. Also, the G chord is played like this: 320022
曲をより正確にストラムし、パターンを見つけることができます。また、G コードは次のように演奏されます: 320022
rather than this: 320002.
これではなく: 320002。
Verse 1:
1節:
What are you hiding from me?
私に何を隠しているのですか?
What are you hiding
何を隠しているのですか
Beneath the leaves that color you,
あなたを彩る木の葉の下には、
And all the things that make you what you feel?
そして、あなたを感じさせるすべてのものは何ですか?
Verse 2:
2節:
The sun ain't inviting I know,
太陽は歓迎されないのは分かっていますが、
The sun ain't inviting,
太陽は歓迎してくれませんが、
But I've sat beneath the bridges
でも私は橋の下に座っていた
And I've watched the water pass between my toes
そして私は水が足の指の間を通過するのを見てきました
Chorus:
コーラス:
You wonder who to follow,
誰をフォローすればいいのか迷いますが、
And you lie about your heart
そしてあなたは自分の心に嘘をつきます
There's no need to buy tomorrow,
明日は買わなくていいよ
When there's no place to start
始める場所がないとき
Verse 3:
3節:
So where are you hiding from me?
それで、あなたは私からどこに隠れていますか?
Where are you hiding?
どこに隠れてるの?
My little troll beneath the bridge
橋の下にいる私の小さなトロール
Well I've counted down from ten and here I come
さて、10からカウントダウンして、ここに来ました
Solo:
ソロ:
A --------------------2h3-----------------------------------
A -------------------2 時間 3 -----------------------------------
e --10--10/12--10--5p3--5p3--7--5--2--3--5--3--3----3----3--
e --10--10/12--10--5p3--5p3--7--5--2--3--5--3--3----3----3--
B ---------------------------------------------3h5--3p0--3--
B --------------------------------------3 時間 5 時 --3 時 0 分 --3--
e --3--------------------3--2h3p2--0------------------------
e --3----------------------3--2h3p2--0----------------------
G -----2p0--2p0--2/4---------------------2/4-----2p0--2p0---
G -----2p0--2p0--2/4----------2/4-----2p0--2p0---
D --0h2p0----------0--2-------------------------------------
D --0h2p0----------0--2-------------------------------------
A ---------3p0--3-------------------------------------------
A --------3p0---3------------------------------------------
Verse 4:
4節:
I saw a bird fly its cage
鳥が籠を飛ばすのを見た
Out of the darkness,
暗闇の中から、
Well its wings could take it anywhere,
まあ、その翼はどこへでも連れて行ってくれるだろうが、
But I watched as it flew back from where it came
でも私はそれが来たところから飛んで戻ってくるのを見ていた
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
