Purple Shadows Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Choroba morska Steve – Fioletowe cienie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Okay so I gave this a listen the other day and loads of people requested the tab and
OK, więc posłuchałem tego pewnego dnia i mnóstwo osób poprosiło o zakładkę i
chords. I couldn't find any lyrics so I also had to try and work them out any corrections
akordy. Nie mogłem znaleźć żadnych tekstów, więc musiałem także spróbować je poprawić
are appreciated!
są doceniane!
There are various hammer ons in the song most of which I will cover but the song is
W piosence są różne uderzenia młoteczkowe, z których większość omówię, ale piosenka taka jest
fairly straight forward listen and play along to the song to get the right timing you should
słuchaj i graj razem z utworem, aby uzyskać odpowiedni moment
pick it up quite easily.
podnieść go dość łatwo.
The chords you will need to know are C major, G major, E minor A minor, F major
Akordy, które musisz znać, to C-dur, G-dur, e-moll, a-moll, F-dur
I don't know the intro but the part before he plays C is
Nie znam intro, ale część przed zagraniem C tak
Fig 1
Ryc. 1
then you play C and he hammers the 2nd fret D string and then plays the open G like this:
następnie grasz C, a on uderza w strunę D drugiego progu, a następnie gra otwarte G w ten sposób:
D--------2---0h2--------|
D-------2---0h2-------|
Then the song essentially goes like this:
Następnie piosenka wygląda mniej więcej tak:
Fig1 C
Ryc. 1 C
Them purple shadows fall across
Na nich padają fioletowe cienie
And they soften everything they touch
I zmiękczają wszystko, czego dotkną
And they give me-e a place to hide
I dają mi miejsce do ukrycia
Fig1 C
Ryc. 1 C
And the moonlight all around
A dookoła blask księżyca
Surely going to wash these troubles down
Na pewno uda mi się zmyć te kłopoty
And cool the awful burning-ness of love
I ostudź straszliwy płomień miłości
Talkin bout the burning-ness
Mówię o paleniu
Yeah the burning-ness, oh the burning-ness
Tak, tę palność, och, tę palność
Yeah the burning-ness
Tak, palność
We will cool down the awful burning-ness of love
Ostudzimy straszliwą palność miłości
Then it's just the same for the rest of the song apart from the very last part where he
Potem to samo przez resztę utworu, z wyjątkiem ostatniej części, w której on
swaps the C for an E minor then goes back to how it's played in the rest like this:
zamienia C na e-moll, a następnie wraca do sposobu, w jaki jest grane w pozostałej części, w następujący sposób:
We will cool down the awful burning-ness of love ooooh ooooh
Ostudzimy straszliwy płomień miłości ooooh ooooh
We will cool down the awful burning-ness of love
Ostudzimy straszliwą palność miłości
Here are the rest of the lyrics:
Oto reszta tekstów:
I hear your echo on the run
Słyszę twoje echo w biegu
And them tears will start to come
I zaczną płynąć łzy
They will dry me u-up and I'll simply blow away
Wyschną mnie i po prostu zdmuchnę
But while I'm blowin in the wind
Ale kiedy dmucham na wiatr
Surely gonna feel again your soft skin
Na pewno znów poczuję twoją miękką skórę
And remember-er the awful burning-ness of love
I pamiętajcie o strasznym ogniu miłości
Talkin bout the burning-ness
Mówię o paleniu
Yeah the burning-ness, oh the burning-ness
Tak, tę palność, och, tę palność
Yeah the burning-ness
Tak, palność
We will cool down the awful burning-ness of love
Ostudzimy straszliwą palność miłości
And the moonlight all around
A dookoła blask księżyca
Surely going to wash these troubles down
Na pewno uda mi się zmyć te kłopoty
And cool the awful burning-ness of love
I ostudź straszliwy płomień miłości
Talkin bout the burning-ness
Mówię o paleniu
Yeah the burning-ness, oh the burning-ness
Tak, tę palność, och, tę palność
Yeah the burning-ness
Tak, palność
We will cool down the awful burning-ness of love
Ostudzimy straszliwą palność miłości
Enjoy!
Ciesz się!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
