Purple Shadows Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Deniz Tutmuş Steve - Mor Gölgeler

by Seasick Steve

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Seasick Steve Purple Shadows

Okay so I gave this a listen the other day and loads of people requested the tab and
Tamam, geçen gün bunu dinledim ve bir sürü insan sekmeyi istedi ve
chords. I couldn't find any lyrics so I also had to try and work them out any corrections
akorlar. Herhangi bir şarkı sözü bulamadım bu yüzden onları düzeltmeye çalışmak zorunda kaldım
are appreciated!
takdir ediliyor!
There are various hammer ons in the song most of which I will cover but the song is
Çoğunu coverlayacağım şarkıda çeşitli çekiç sesleri var ama şarkı
fairly straight forward listen and play along to the song to get the right timing you should
Doğru zamanlamayı elde etmek için oldukça basit bir şekilde dinleyin ve şarkıya eşlik edin.
pick it up quite easily.
oldukça kolay bir şekilde alın.
The chords you will need to know are C major, G major, E minor A minor, F major
Bilmeniz gereken akorlar Do majör, G majör, E minör A minör, Fa majör
I don't know the intro but the part before he plays C is
Giriş kısmını bilmiyorum ama C çalmadan önceki kısım
Fig 1
Şekil 1
then you play C and he hammers the 2nd fret D string and then plays the open G like this:
sonra C çalarsınız ve o 2. perde D telini vurur ve ardından açık G'yi şu şekilde çalar:
D--------2---0h2--------|
D----------2---0h2-------|
Then the song essentially goes like this:
Daha sonra şarkı aslında şöyle devam ediyor:
Fig1 C
Şekil 1 C
Them purple shadows fall across
Mor gölgeler üzerimize düşüyor
And they soften everything they touch
Ve dokundukları her şeyi yumuşatıyorlar
And they give me-e a place to hide
Ve bana saklanacak bir yer veriyorlar
Fig1 C
Şekil 1 C
And the moonlight all around
Ve ay ışığı her yerde
Surely going to wash these troubles down
Bu sıkıntıları mutlaka aşacağız
And cool the awful burning-ness of love
Ve aşkın korkunç yakıcılığını serinletin
Talkin bout the burning-ness
Yanma hakkında konuşuyorum
Yeah the burning-ness, oh the burning-ness
Evet bu yanma, ah bu yanma
Yeah the burning-ness
Evet yanma
We will cool down the awful burning-ness of love
Aşkın korkunç yakıcılığını serinleteceğiz
Then it's just the same for the rest of the song apart from the very last part where he
Sonra şarkının geri kalanı için de aynısı oluyor, son kısmı dışında.
swaps the C for an E minor then goes back to how it's played in the rest like this:
C'yi E minörle değiştirir ve geri kalanında şu şekilde nasıl oynandığına geri döner:
We will cool down the awful burning-ness of love ooooh ooooh
Aşkın korkunç yakıcılığını soğutacağız ooooh ooooh
We will cool down the awful burning-ness of love
Aşkın korkunç yakıcılığını serinleteceğiz
Here are the rest of the lyrics:
İşte şarkı sözlerinin geri kalanı:
I hear your echo on the run
Kaçarken yankını duyuyorum
And them tears will start to come
Ve gözyaşları akmaya başlayacak
They will dry me u-up and I'll simply blow away
Beni kurutacaklar ve ben de uçup gideceğim
But while I'm blowin in the wind
Ama ben rüzgarda uçarken
Surely gonna feel again your soft skin
Kesinlikle yumuşak tenini tekrar hissedeceğim
And remember-er the awful burning-ness of love
Ve aşkın korkunç yakıcılığını hatırla
Talkin bout the burning-ness
Yanma hakkında konuşuyorum
Yeah the burning-ness, oh the burning-ness
Evet bu yanma, ah bu yanma
Yeah the burning-ness
Evet yanma
We will cool down the awful burning-ness of love
Aşkın korkunç yakıcılığını serinleteceğiz
And the moonlight all around
Ve ay ışığı her yerde
Surely going to wash these troubles down
Bu sıkıntıları mutlaka aşacağız
And cool the awful burning-ness of love
Ve aşkın korkunç yakıcılığını serinletin
Talkin bout the burning-ness
Yanma hakkında konuşuyorum
Yeah the burning-ness, oh the burning-ness
Evet bu yanma, ah bu yanma
Yeah the burning-ness
Evet yanma
We will cool down the awful burning-ness of love
Aşkın korkunç yakıcılığını serinleteceğiz
Enjoy!
Tadını çıkarın!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.