Okyanus Paroles Traduction Française
Sebnem Ferah - Océan
by Şebnem Ferah
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Önümde ağır bir kapı,ardımda okyanus var
Il y a une lourde porte devant moi, l'océan derrière moi
Ben zaten suda doğmuşum,kapıyı açmam gerek
Je suis déjà né dans l'eau, je dois ouvrir la porte
İşte o an biri geliyor,tutuyor kulağımdan
C'est alors que quelqu'un vient et me tient l'oreille.
Gözü anahtar deliğinde,"bak" diyor sadece burdan
Ses yeux sont dans le trou de la serrure et il dit "regarde" seulement d'ici
Bırak diyorum o küçücük resmi, yetmez bize bu küçük esinti
Je dis de laisser cette petite image, cette petite brise ne nous suffit pas.
Nerde törpülendin böyle, olmaz diyor tutup ayak bileğimi,
Où l'as-tu déposé comme ça ? Il dit non et me tient la cheville.
Şimdi,önümde ağır bir kapı,ardımda okyanus var
Maintenant il y a une lourde porte devant moi, l'océan derrière moi
Birde bileğimden biri çekiyor,benimse kapıyı açmam gerek,
Et quelqu'un me tire par le poignet, je dois ouvrir la porte.
Bak diyorum koca dünyaya ,ordan derhal çıkmam gerek
Je dis regarde le grand monde, je dois sortir de là immédiatement
Bari çekme bileğimden ,benim herşeyi görüp öğrenmem gerek
Au moins, ne me tire pas le poignet, j'ai besoin de tout voir et de tout apprendre.
Bir ileri bir geri,her adım bu kapının ardı demek
D'avant en arrière, chaque pas signifie derrière cette porte
Sonunda boğulmak olsada benim o sularda yüzmem gerek,
Même si je finis par me noyer, je dois nager dans ces eaux.
Anahtar deliğinden görünen bu küçücük manzara
Cette petite vue à travers le trou de la serrure
Sana yetiyorsa yetsin, benim o sularda yüzmem gerek..
Si ça te suffit, ça suffit, j'ai besoin de nager dans ces eaux.
Şimdi,önümde ağır bir kapı,ardımda okyanus var
Maintenant il y a une lourde porte devant moi, l'océan derrière moi
Birde bileğimden biri çekiyor,benimse kapıyı açmam gerek,
Et quelqu'un me tire par le poignet, je dois ouvrir la porte.
Bırak diyorum o küçücük resmi, yetmez bize bu küçük esinti
Je dis de laisser cette petite image, cette petite brise ne nous suffit pas.
Nerde törpülendin böyle, olmaz diyor tutup ayak bileğimi,
Où l'as-tu déposé comme ça ? Il dit non et me tient la cheville.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
