Perdeler Paroles Traduction Française
Sebnem Ferah - Rideaux
by Şebnem Ferah
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bir yanımda dopdolu yaşanmış sayfalar
Les pages vivaient pleinement d'un côté de moi
Bir yanımda üst üste okunmamış kitaplar
Des livres non lus d'un côté de moi
Dünüm yarınım hep burda küçücük odamda
Mon hier et mon demain sont tous ici dans ma petite chambre
Susadım yoruldum ama aklım hayatta
J'ai soif et je suis fatigué mais mon esprit est vivant
Bir yanda yorgun düşmüş yaşlanmış insanlar
D'un côté, des gens fatigués et âgés
Bir yanımda ümitle aşkla uyananlar
D'un côté de moi se trouvent ceux qui se réveillent avec espoir et amour
Dünyanın her hali burda dağınık odamda
Tout dans le monde est en désordre ici dans ma chambre
Çok düştüm yaralandım ama sarıldım hayata
Je suis tombé beaucoup et je me suis blessé, mais je me suis accroché à la vie.
Ardımda büyük büyük kocaman ağır yükler
Derrière moi se trouvent des fardeaux énormes, énormes et lourds.
Her yerimden çektiler beni beklettiler
Ils m'ont tiré de partout et m'ont fait attendre.
Dinlendim su içtim aktı dudaklarımdan
Je me suis reposé, j'ai bu de l'eau et elle coulait de mes lèvres.
Her gün güneş doğar yeter ki açık olsun perdeler
Le soleil se lève tous les jours, tant que les rideaux sont ouverts
Bir yanımda durmadan çalışan saatler
Des heures de travail non-stop à côté de moi
Bir yanda ağır ağır dipten gelen sesler
D'un côté, des sons venant lentement du bas
Düşündüm buldum sandığım yüzyıllık gerçekler
J'ai réfléchi et trouvé les vérités centenaires que je pensais avoir trouvées.
Hepsiyle giyindim durdum bazen büyük geldiler
Je n'arrêtais pas de m'habiller avec eux, mais parfois ils étaient trop grands.
Bir yanda hiç susmadan konuşan dudaklar
D'un côté, des lèvres qui parlent sans s'arrêter
Bir yanda küsüp susmuş sessiz akıllar
D'un côté, des esprits silencieux, offensés et silencieux
Dibe vurduysak ne olmuş elbet çıkarız
Si nous touchons le fond, et alors, nous nous en sortirons.
Bir gün var bir gün yokuz. Kiralıkmış hayatlar
Un jour nous sommes là, l'autre jour nous sommes partis. Les vies sont à louer
Ardımda büyük büyük kocaman ağır yükler
Derrière moi se trouvent des fardeaux énormes, énormes et lourds.
Her yerimden çektiler beni beklettiler
Ils m'ont tiré de partout et m'ont fait attendre.
Dinlendim su içtim aktı dudaklarımdan
Je me suis reposé, j'ai bu de l'eau et elle coulait de mes lèvres.
Her gün güneş doğar yeter ki açık olsun perdeler
Le soleil se lève tous les jours, tant que les rideaux sont ouverts
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
