Undefeated Paroles Traduction Française

Sérénade d'occasion - Invaincu

by Secondhand Serenade

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Secondhand Serenade Undefeated

Am (x8 down strums) F (x6 down strums)
Am (x8 frappes vers le bas) F (x6 frappes vers le bas)
Hold the phone, what's going on?
Tiens le téléphone, que se passe-t-il ?
I've been living with regrets too long
Je vis avec des regrets depuis trop longtemps
But the sun is shining and I feel
Mais le soleil brille et je sens
I can finally drop the past and make it
Je peux enfin laisser tomber le passé et y arriver
And I don't know why it took so long
Et je ne sais pas pourquoi ça a pris si longtemps
For me to tell you that I was wrong
Pour que je te dise que j'avais tort
People'd say my heart would break one day
Les gens diraient que mon cœur se briserait un jour
But I never thought I'd be the one to break it
Mais je n'ai jamais pensé que je serais celui qui le briserait
Living faster every day
Vivre plus vite chaque jour
I made mistakes along the way
J'ai fait des erreurs en cours de route
But now I know that I can say
Mais maintenant je sais que je peux dire
I was undefeated, undefeated
J'étais invaincu, invaincu
Take my hand, let me tell you so you understand
Prends ma main, laisse-moi te le dire pour que tu comprennes
That a man is not defined by the past he left behind
Qu'un homme n'est pas défini par le passé qu'il a laissé derrière lui
If he finally sees the truth and takes it
S'il voit enfin la vérité et la prend
This is all I ever wanted, for me to finish what I started
C'est tout ce que j'ai toujours voulu, que je termine ce que j'ai commencé
Life's too short, too good, too fast
La vie est trop courte, trop belle, trop rapide
And we're never gonna get this chance again
Et nous n'aurons plus jamais cette chance
Living faster every day
Vivre plus vite chaque jour
I made mistakes along the way
J'ai fait des erreurs en cours de route
But now I know that I can say
Mais maintenant je sais que je peux dire
I was undefeated, undefeated
J'étais invaincu, invaincu
We don't need to know
Nous n'avons pas besoin de savoir
What the future holds
Ce que l'avenir nous réserve
We can take it slow
Nous pouvons y aller doucement
Like a sailing ship at sea
Comme un voilier en mer
This is meant to be
Ceci est censé être
No, it's not insanity
Non, ce n'est pas de la folie
We could be undefeated
Nous pourrions être invaincus
Undefeated
Invaincu
Living faster every day
Vivre plus vite chaque jour
I made mistakes along the way
J'ai fait des erreurs en cours de route
But now I know that I can say
Mais maintenant je sais que je peux dire
I was undefeated, undefeated
J'étais invaincu, invaincu
Hold the phone, what's going on?
Tiens le téléphone, que se passe-t-il ?
I've been living with regrets too long
Je vis avec des regrets depuis trop longtemps
Now I will drop the past and make it
Maintenant, je vais laisser tomber le passé et le faire
Hold the phone, what's going on?
Tiens le téléphone, que se passe-t-il ?
(we don't need to know) Am
(nous n'avons pas besoin de savoir)
I've been living with regrets too long
Je vis avec des regrets depuis trop longtemps
(what the future holds)
(ce que l'avenir nous réserve)
We can take it slow
Nous pouvons y aller doucement
(Now I will drop the past and make it)
(Maintenant, je vais laisser tomber le passé et le faire)
I've been living with regrets too long
Je vis avec des regrets depuis trop longtemps
I've been living with regrets too long
Je vis avec des regrets depuis trop longtemps
I've been living with regrets too long
Je vis avec des regrets depuis trop longtemps

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.