Your Call Testo Traduzione Italiana

Serenata di seconda mano: la tua chiamata

by Secondhand Serenade

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Secondhand Serenade Your Call

This is the first song i haw written (On this page) so...if i've done anything
Questa è la prima canzone che ho scritto (in questa pagina), quindi... se ho fatto qualcosa
wrong...don't be suprised x')
sbagliato...non sorprenderti x')
e l-3----l------l------l------l------l
e l-3----l------l------l------l------l
B l------l-3----l-5----l-7----l-7----l
B l------l-3----l-5----l-7----l-7----l
G l--0-0-l--0-0-l--4-4-l--5-5-l--5-0-l
G l--0-0-l--0-0-l--4-4-l--5-5-l--5-0-l
D l---0--l---0--l---0--l---0--l---0--l
D l---0--l---0--l---0--l---0--l---0--l
A l------l------l------l------l------l
A l------l------l------l------l------l
E l------l------l------l------l------l
E l------l------l------l------l------l
e l------------------------------------------------l
e l------------------------------------------------ l
B l------------------------------------------------l
B l------------------------------------------------ l
G l-------0-----------0-----------0-----------0----l
G l-------0-----------0-----------0-----------0----l
D l----0-----0-----4-----4-----5-----5-----5-----0-l
D l----0-----0-----4-----4-----5-----5-----5-----0-l
A l-3-----------5-----------7-----------7----------l
A l-3-----------5-----------7-----------7----------l
E l------------------------------------------------l
E l------------------------------------------------ l
\________________________X2_____________________/
\________________________X2_____________________/
Waiting for your, Call i'm sick, Call i'm angry,
Aspetto il tuo, chiama, sono malato, chiama, sono arrabbiato,
Call i'm desperate for your voice.
Chiama, ho un disperato bisogno della tua voce.
Listening, To the song we used to sing,
Ascoltando la canzone che cantavamo,
In the car, Do you remember?
In macchina, ricordi?
Butterfly, Early summer,
Farfalla, Inizio estate,
It's playing on repeat, Just like when we would meet...
È una riproduzione ripetuta, proprio come quando ci incontravamo...
Like when we would meet...
Come quando ci incontravamo...
horus
horus
e l-----------------------------------------------------------------l
e l-----------------------------------------------------------------l
B l-----------------------------------------------------------------l
B l-------------------------------------------------------------------------- l
G l-----0-------0-------0-------0-------0-------0-------0-------0---l
G l-----0-------0-------0-------0-------0-------0-------0-------0---l
D l---0---0---0---0---4---4---4---4---5---5---5---0---0---0---0---0-l
D l---0---0---0---0---4---4---4---4---5---5---5---0---0---0---0---0-l
A l-----------------5-------5-------7-------7-------3-------3-------l
A l-----------------5-------5-------7-------7-------3-------3-------l
E l-3-------3-------------------------------------------------------l
E l-3-------3------------------------------------------------------l
\_______________________________X2_______________________________/
\_______________________________X2_______________________________/
Play this in the end of the Chorus (When he sings: To make you mine stay eith me tonight)
Suonalo alla fine del ritornello (Quando canta: Per farti mio, resta con me stasera)
e l---------------------------------------l
e l---------------------------------------------- l
B l---------------------------------------l
B l--------------------------------------l
G l-------0-----------0-----------0-------l
G l-------0-----------0-----------0-------l
D l----0-----0-----0-----0-----0-----0----l
D l----0-----0-----0-----0-----0-----0----l
A l-3-----------3-----------3-----------3-l
A l-3-----------3-----------3-----------3-l
E l---------------------------------------l
E l---------------------------------------------- l
I was born, To tell you i love you...
Sono nato, per dirti che ti amo...
And i am torn, To do what i have to...To make you mine,
E sono combattuto, per fare quello che devo... per farti mio,
Stay with me tonight...
Resta con me stasera...
Stripped and pollished, I am new, I am fresh,
Spogliato e lucidato, sono nuovo, sono fresco,
I am feeling so ambitious, You and me, Flesh to flesh,
Mi sento così ambizioso, tu ed io, carne in carne,
Cause every breath that you will take,
Perché ogni respiro che farai,
When you are sitting next to me!
Quando sei seduto accanto a me!
Will bring life into my deepest hopes! What's your fantasy?
Porterà vita nelle mie speranze più profonde! Qual è la tua fantasia?
What's your...(what's your...what's your...) What's your...
Qual è il tuo...(qual è il tuo... qual è il tuo...) Qual è il tuo...
horus
horus
I was born, To tell you i love you...
Sono nato, per dirti che ti amo...
And i am torn, To do what i have to...To make you mine,
E sono combattuto, per fare quello che devo... per farti mio,
Stay with me tonight...
Resta con me stasera...
reakdown
reakdown
e l------------------------------------------------l
e l------------------------------------------------ l
B l------------------------------------------------l
B l------------------------------------------------ l
G l-------0-----------0-----------0-----------0----l
G l-------0-----------0-----------0-----------0----l
D l----5-----5-----4-----0-----0-----4-----4-----0-l
D l----5-----5-----4-----0-----0-----4-----4-----0-l
A l-7-----------5-----------3-----------5----------l
A l-7-----------5-----------3-----------5----------l
E l------------------------------------------------l
E l------------------------------------------------ l
\______________________X4_______________________/
\______________________X4_______________________/
And I'm, Tired...Of being all alone, And this aolitary moments makes me
E sono stanco... di essere tutto solo, e questi momenti aolitari mi rendono
want to come back home. X4
voglio tornare a casa. X4
(I know, Everything you whanted isn't anything you have...) X2
(Lo so, tutto quello che volevi non è niente che hai...) X2
horus
horus
I was born, To tell you i love you...
Sono nato, per dirti che ti amo...
And i am torn, To do what i have to...
E sono combattuto, per fare quello che devo...
(I know, Everything you whanted isn't anything you have...)
(Lo so, tutto quello che volevi non è niente che hai...)
I was born... To tell you i love you...
Sono nato... Per dirti che ti amo...
(I know, Everything you whanted isn't anything you have...)
(Lo so, tutto quello che volevi non è niente che hai...)
And i am torn... To do what i have to...
E sono combattuto... Per fare quello che devo...
To make you mine, Stay with me tonight...
Per farti mia, resta con me stanotte...
Thats all for me now...
Per me è tutto adesso...
have fun! =))
divertiti! =))

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.