Your Call Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Serenada z drugiej ręki – Twoje wezwanie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the first song i haw written (On this page) so...if i've done anything
To pierwsza piosenka, którą napisałem (na tej stronie), więc... jeśli cokolwiek zrobiłem
wrong...don't be suprised x')
źle... nie zdziw się x')
e l-3----l------l------l------l------l
e l-3----l------l------l------l-l
B l------l-3----l-5----l-7----l-7----l
B l-l-3----l-5----l-7----l-7----l
G l--0-0-l--0-0-l--4-4-l--5-5-l--5-0-l
G l--0-0-l--0-0-l--4-4-l--5-5-l--5-0-l
D l---0--l---0--l---0--l---0--l---0--l
D l---0--l---0--l---0--l---0--l---0--l
A l------l------l------l------l------l
A l------l------l------l------l-l
E l------l------l------l------l------l
E l-l-------l------l------l-l
e l------------------------------------------------l
e l------------------------------------------------- l
B l------------------------------------------------l
B l------------------------------------------------- l
G l-------0-----------0-----------0-----------0----l
G l-------0-----------0----------0-----------0---------l
D l----0-----0-----4-----4-----5-----5-----5-----0-l
D l----0-----0-----4-----4-----5-----5-----5-----0-l
A l-3-----------5-----------7-----------7----------l
A l-3-------5-----------7---------------7----------l
E l------------------------------------------------l
E l-------------------------------------------------l
\________________________X2_____________________/
\__________X2_____________________/
Waiting for your, Call i'm sick, Call i'm angry,
Czekam na Ciebie, zadzwoń, jestem chory, zadzwoń, jestem zły,
Call i'm desperate for your voice.
Zadzwoń, desperacko pragnę Twojego głosu.
Listening, To the song we used to sing,
Słucham piosenki, którą śpiewaliśmy,
In the car, Do you remember?
W samochodzie, pamiętasz?
Butterfly, Early summer,
Motyl, Wczesne lato,
It's playing on repeat, Just like when we would meet...
Odtwarza w kółko, zupełnie jak wtedy, gdy się spotykaliśmy...
Like when we would meet...
Jak wtedy, gdy się spotkaliśmy...
horus
Horus
e l-----------------------------------------------------------------l
e l----------------------------------------------------------------- l
B l-----------------------------------------------------------------l
B l-----------------------------------------------------------------l
G l-----0-------0-------0-------0-------0-------0-------0-------0---l
G l-----0-------0------0-------0-------0-------0-------0-------0--------l
D l---0---0---0---0---4---4---4---4---5---5---5---0---0---0---0---0-l
D l---0---0---0---0---4---4---4---4---5---5---5---0---0---0---0---0-l
A l-----------------5-------5-------7-------7-------3-------3-------l
A l-------5------5------7------7-------3-------3-------l
E l-3-------3-------------------------------------------------------l
E l-3-------3------------------------------------------------------l
\_______________________________X2_______________________________/
\________________________________X2_________________/
Play this in the end of the Chorus (When he sings: To make you mine stay eith me tonight)
Zagraj to na końcu refrenu (Kiedy śpiewa: Aby sprawić, że będziesz mój, zostań ze mną tej nocy)
e l---------------------------------------l
e l---------------------------------------l
B l---------------------------------------l
B l--------------------------------------- l
G l-------0-----------0-----------0-------l
G l-------0----------------0---------------0-------l
D l----0-----0-----0-----0-----0-----0----l
D l----0-----0-----0-----0-----0-----0----l
A l-3-----------3-----------3-----------3-l
A l-3-------3-----------3-----------3-l
E l---------------------------------------l
E l--------------------------------------- l
I was born, To tell you i love you...
Urodziłem się, żeby powiedzieć Ci, że Cię kocham...
And i am torn, To do what i have to...To make you mine,
I jestem rozdarty, aby zrobić to, co muszę... Aby uczynić cię moją,
Stay with me tonight...
Zostań ze mną tej nocy...
Stripped and pollished, I am new, I am fresh,
Rozebrany i wypolerowany, jestem nowy, jestem świeży,
I am feeling so ambitious, You and me, Flesh to flesh,
Czuję się taki ambitny, Ty i ja, Ciało w ciało,
Cause every breath that you will take,
Ponieważ każdy oddech, który weźmiesz,
When you are sitting next to me!
Kiedy siedzisz obok mnie!
Will bring life into my deepest hopes! What's your fantasy?
Ożywi moje najgłębsze nadzieje! Jaka jest Twoja fantazja?
What's your...(what's your...what's your...) What's your...
Jakie jest twoje... (jakie jest twoje... jakie jest twoje...) Jakie jest twoje...
horus
Horus
I was born, To tell you i love you...
Urodziłem się, żeby powiedzieć Ci, że Cię kocham...
And i am torn, To do what i have to...To make you mine,
I jestem rozdarty, aby zrobić to, co muszę... Aby uczynić cię moją,
Stay with me tonight...
Zostań ze mną tej nocy...
reakdown
ponowne podsumowanie
e l------------------------------------------------l
e l-------------------------------------------------l
B l------------------------------------------------l
B l------------------------------------------------- l
G l-------0-----------0-----------0-----------0----l
G l-------0-----------0-----------0---------------0---------l
D l----5-----5-----4-----0-----0-----4-----4-----0-l
D l----5-----5-----4-----0-----0-----4-----4-----0-l
A l-7-----------5-----------3-----------5----------l
A l-7-------5-----------3---------------5----------l
E l------------------------------------------------l
E l-------------------------------------------------l
\______________________X4_______________________/
\________X4________________________/
And I'm, Tired...Of being all alone, And this aolitary moments makes me
I jestem Zmęczony... Byciem całkiem samotnym I te samotne chwile czynią mnie
want to come back home. X4
chcę wrócić do domu. X4
(I know, Everything you whanted isn't anything you have...) X2
(Wiem, wszystko, czego chciałeś, nie jest tym, co masz...) X2
horus
Horus
I was born, To tell you i love you...
Urodziłem się, żeby powiedzieć Ci, że Cię kocham...
And i am torn, To do what i have to...
I jestem rozdarty, żeby zrobić to, co muszę...
(I know, Everything you whanted isn't anything you have...)
(Wiem, wszystko, czego chciałeś, nie jest tym, co masz...)
I was born... To tell you i love you...
Urodziłem się... żeby powiedzieć Ci, że Cię kocham...
(I know, Everything you whanted isn't anything you have...)
(Wiem, wszystko, czego chciałeś, nie jest tym, co masz...)
And i am torn... To do what i have to...
I jestem rozdarty... Zrobić to, co muszę...
To make you mine, Stay with me tonight...
Aby uczynić Cię moją, zostań ze mną tej nocy...
Thats all for me now...
To wszystko dla mnie teraz...
have fun! =))
baw się dobrze! =))
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.