Your Call Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

İkinci El Serenat - Çağrınız

by Secondhand Serenade

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Secondhand Serenade Your Call

This is the first song i haw written (On this page) so...if i've done anything
Bu yazdığım ilk şarkı (Bu sayfada) yani... eğer bir şey yaptıysam
wrong...don't be suprised x')
yanlış...şaşırmayın x')
e l-3----l------l------l------l------l
e l-3----l------l------l------l------l
B l------l-3----l-5----l-7----l-7----l
B l------l-3----l-5----l-7----l-7----l
G l--0-0-l--0-0-l--4-4-l--5-5-l--5-0-l
G l--0-0-l--0-0-l--4-4-l--5-5-l--5-0-l
D l---0--l---0--l---0--l---0--l---0--l
D l---0--l---0--l---0--l---0--l---0--l
A l------l------l------l------l------l
A l------l------l------l------l------l
E l------l------l------l------l------l
E l------l------l------l------l------l
e l------------------------------------------------l
e l------------------------------------------------ l
B l------------------------------------------------l
B l------------------------------------------------l
G l-------0-----------0-----------0-----------0----l
G l------0---------------0-----------0-----------0----l
D l----0-----0-----4-----4-----5-----5-----5-----0-l
D l----0-----0-----4-----4-----5-----5-----5-----0-l
A l-3-----------5-----------7-----------7----------l
A l-3-----------5-----------7-----------7----------l
E l------------------------------------------------l
E l------------------------------------------------l
\________________________X2_____________________/
\___________________________X2_____________________/
Waiting for your, Call i'm sick, Call i'm angry,
Seni bekliyorum, ara hastayım, ara kızgınım,
Call i'm desperate for your voice.
Ara, sesine hasret kaldım.
Listening, To the song we used to sing,
Dinlerken, söylediğimiz şarkıyı,
In the car, Do you remember?
Arabada, Hatırlıyor musun?
Butterfly, Early summer,
Kelebek, Yaz başı,
It's playing on repeat, Just like when we would meet...
Tekrar tekrar çalıyor, tıpkı buluşacağımız zamanki gibi...
Like when we would meet...
Mesela ne zaman buluşacağımız gibi...
horus
horus
e l-----------------------------------------------------------------l
e l----------------------------------------------------------------l
B l-----------------------------------------------------------------l
B l----------------------------------------------------------------l
G l-----0-------0-------0-------0-------0-------0-------0-------0---l
G l-----0----------0----------0----------0----------0----------0----------0----------0---l
D l---0---0---0---0---4---4---4---4---5---5---5---0---0---0---0---0-l
D l---0---0---0---0---4---4---4---4---5---5---5---0---0---0---0--0-l
A l-----------------5-------5-------7-------7-------3-------3-------l
A l----------------5----------5----------7----------7----------3----------3----------l
E l-3-------3-------------------------------------------------------l
E l-3-------3--------------------------------------------l
\_______________________________X2_______________________________/
\_______________________________X2_______________________________/
Play this in the end of the Chorus (When he sings: To make you mine stay eith me tonight)
Koronun sonunda bunu çal (Şarkı söylediğinde: Benim olmanı sağlamak için bu gece benimle kal)
e l---------------------------------------l
e l---------------------------l
B l---------------------------------------l
B l---------------------------l
G l-------0-----------0-----------0-------l
G l----------0-----------0-----------0----------l
D l----0-----0-----0-----0-----0-----0----l
D l----0-----0-----0-----0-----0-----0----l
A l-3-----------3-----------3-----------3-l
A l-3-----------3-----------3-----------3-l
E l---------------------------------------l
E l----------------------------l
I was born, To tell you i love you...
Seni sevdiğimi söylemek için doğdum...
And i am torn, To do what i have to...To make you mine,
Ve ben parçalandım, yapmam gerekeni yapmak...Seni benim yapmak için,
Stay with me tonight...
Bu gece benimle kal...
Stripped and pollished, I am new, I am fresh,
Soyulmuş ve cilalanmış, yeniyim, tazeyim,
I am feeling so ambitious, You and me, Flesh to flesh,
Çok hırslıyım, sen ve ben, etten ete,
Cause every breath that you will take,
Çünkü alacağın her nefes,
When you are sitting next to me!
Yanımda oturduğunda!
Will bring life into my deepest hopes! What's your fantasy?
En derin umutlarıma hayat verecek! Senin fantezin ne?
What's your...(what's your...what's your...) What's your...
Senin...(senin ne...senin ne...) Senin ne...
horus
horus
I was born, To tell you i love you...
Seni sevdiğimi söylemek için doğdum...
And i am torn, To do what i have to...To make you mine,
Ve ben parçalandım, yapmam gerekeni yapmak...Seni benim yapmak için,
Stay with me tonight...
Bu gece benimle kal...
reakdown
yeniden inceleme
e l------------------------------------------------l
e l------------------------------------------------ l
B l------------------------------------------------l
B l------------------------------------------------l
G l-------0-----------0-----------0-----------0----l
G l------0---------------0-----------0-----------0----l
D l----5-----5-----4-----0-----0-----4-----4-----0-l
D l----5-----5-----4-----0-----0-----4-----4-----0-l
A l-7-----------5-----------3-----------5----------l
A l-7-----------5-----------3-----------5----------l
E l------------------------------------------------l
E l------------------------------------------------l
\______________________X4_______________________/
\______________________X4_______________________/
And I'm, Tired...Of being all alone, And this aolitary moments makes me
Ve ben, Yoruldum... Yapayalnız kalmaktan, Ve bu yalnız anlar beni yoruyor
want to come back home. X4
eve geri dönmek istiyorum. X4
(I know, Everything you whanted isn't anything you have...) X2
(Biliyorum, istediğin her şey sahip olduğun hiçbir şey değil...) X2
horus
horus
I was born, To tell you i love you...
Seni sevdiğimi söylemek için doğdum...
And i am torn, To do what i have to...
Ve ben parçalandım, yapmam gerekeni yapmak için...
(I know, Everything you whanted isn't anything you have...)
(Biliyorum, istediğin her şey sahip olduğun hiçbir şey değil...)
I was born... To tell you i love you...
Doğdum... Seni sevdiğimi söylemek için...
(I know, Everything you whanted isn't anything you have...)
(Biliyorum, istediğin her şey sahip olduğun hiçbir şey değil...)
And i am torn... To do what i have to...
Ve ben parçalandım... Yapmam gerekeni yapmak için...
To make you mine, Stay with me tonight...
Seni benim yapmak için, bu gece benimle kal...
Thats all for me now...
Benim için artık bu kadar...
have fun! =))
iyi eğlenceler! =))

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.