Needles كلمات أغنية ترجمة عربية
سيثر - الإبر
by Seether
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
tuning
ضبط
x=hand mute
x=كتم صوت اليد
G---2-----------------------------just keep hitting that util it gets
G---2-----------------------------فقط استمر في ضرب ذلك حتى يحصل
D--0------------------------------into distortion!
D--0-----------------------------في التشويه!
D--0h233p2p0----003p0-00003p0--555-5-11
د--0h233p2p0----003p0-00003p0--555-5-11
A--0h233p2p0----003p0-00003p0--333-5-11
أ--0h233p2p0----003p0-00003p0--333-5-11
D--0h233p2p0----003p0-00003p0------5-11
د--0h233p2p0----003p0-00003p0------5-11
Then you do the verse again but then for the last art of the
ثم تقوم بالآية مرة أخرى ولكن بعد ذلك للفن الأخير من
verse itkicks in with dstortion.............
الآية تنطلق مع dstortion.............
D--00--3333H5---00-555-0H23P2P0
د--00--3333H5---00-555-0H23P2P0
A--00--3333H5---00-333-0H23P2P0
أ--00--3333H5---00-333-0H23P2P0
D--00--3333H5---00-----0H23P2P0
د--00--3333H5---00-----0H23P2P0
tHEN IT GOES INTO THE CHORUS BUT AT THE END OF THE CHORUS U LET PLAY
ثم تنتقل إلى الجوقة ولكن في نهاية الجوقة، اترك اللعب
THIS RIGHT BEFORE U GO ONTO THE BRIDGE.......
هذا صحيح قبل أن تذهب إلى الجسر .......
A1111-0LET RING-1111-0-LET RiNG
A1111-0LET الدائري-1111-0-LET الدائري
THEN
ثم
"FU!# YOU FOR KILLING ME"
"فو!# أنت لأنك قتلتني"
D--0003P223P22-000-----1
D--0003P223P22-000-----1
A--000---------000-2H3-1-THEN DOTHAT A FEW MORE TIMES
أ--000---------000-2H3-1-ثم قم بذلك عدة مرات أخرى
G-7--10-7--10-7--7SLIDEUP-10--10--10--
G-7--10-7--10-7--7SLIDEUP-10--10--10--
SOLO CONTINUED'
تابع منفردًا'
B---10----10--8LET RING AND BEND
ب---10----10--8دع الحلقة والانحناء
SOLO CONTINUED AGAIN
استمر منفردا مرة أخرى
G--7777777777777777SLIDE UP1010101010101010--777-7-------
ز--7777777777777777شريحة لأعلى1010101010101010--777-7-------
tELL ME IF I DID ANYTHING WRONG,
أخبرني إذا فعلت أي شيء خاطئ،
IM SURE I MESSED UP TABBING SOME OF THE PARTS.
أنا متأكد من أنني أخطأت في تحديد بعض الأجزاء.
JEREMY
جيريمي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
