Sympathetic Paroles Traduction Française
Seether - Sympathique
by Seether
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Seether-Sympathetic
Seether-Sympathique
Can play whole song with one guitar or do one with standard chords and tuning, and
Peut jouer une chanson entière avec une seule guitare ou en faire une avec des accords et un accordage standard, et
the other playing this. This is how the band play it!
l'autre joue à ça. C'est ainsi que le groupe le joue !
e-2- -7- -5- -0- (or -2-) -2-
e-2- -7- -5- -0- (ou -2-) -2-
Guitar 1: Guitar 2:
Guitare 1 : Guitare 2 :
B-----3----3----------- repeat x 16 B-----3-----------10-------8-------8|
B-----3----3--------------- répéter x 16 B-----3-----------10-------8-------8|
And my words will be here when I??m gone
Et mes mots seront là quand je serai parti
As I??m fading away against the wind
Alors que je m'efface contre le vent
And the words you left me linger on
Et les mots que tu m'as laissés persistent
As I??m failing again now, never to change this
Comme j'échoue encore maintenant, je ne dois jamais changer ça
And I??m sympathetic, Never letting on I feel the way I do
Et je suis sympathique, je ne laisse jamais entendre que je ressens ce que je ressens
As I??m falling apart again at the seam
Alors que je m'effondre à nouveau au niveau de la couture
And I??m sympathetic, Never letting on I feel the way I do
Et je suis sympathique, je ne laisse jamais entendre que je ressens ce que je ressens
As I??m falling apart again at the seam
Alors que je m'effondre à nouveau au niveau de la couture
And it seems I??m alone here, hollow again
Et il semble que je sois seul ici, encore creux
As I??m flailing again against the wind
Alors que je me bats à nouveau contre le vent
And the scars I am left with swallow again
Et les cicatrices qui me restent sont à nouveau avalées
As I??m failing again now, never to change this
Comme j'échoue encore maintenant, je ne dois jamais changer ça
And I??m sympathetic, Never letting on I feel the way I do
Et je suis sympathique, je ne laisse jamais entendre que je ressens ce que je ressens
As I??m falling apart again at the seam
Alors que je m'effondre à nouveau au niveau de la couture
And I??m sympathetic, Never letting on I feel the way I do
Et je suis sympathique, je ne laisse jamais entendre que je ressens ce que je ressens
As I??m falling apart again at the seam
Alors que je m'effondre à nouveau au niveau de la couture
The same old feelings are taking over, And I can??t seem to make them go away
Les mêmes vieux sentiments reprennent le dessus, et je n'arrive pas à les faire disparaître
And I can??t take all the pressure sober, But I can??t seem to make it go away
Et je n'arrive pas à supporter toute la pression sobre, mais je n'arrive pas à la faire disparaître
The same old feelings are taking over, And I can??t seem to make them go away
Les mêmes vieux sentiments reprennent le dessus, et je n'arrive pas à les faire disparaître
And I can??t take all the pressure sober
Et je ne peux pas supporter toute la pression sobre
(I can??t make it go away. I can??t make it go away)
(Je ne peux pas le faire disparaître. Je ne peux pas le faire disparaître)
And I??m sympathetic, Never letting on I feel the way I do
Et je suis sympathique, je ne laisse jamais entendre que je ressens ce que je ressens
As I??m falling apart again at the seam
Alors que je m'effondre à nouveau au niveau de la couture
And I??m sympathetic, Never letting on I feel the way I do
Et je suis sympathique, je ne laisse jamais entendre que je ressens ce que je ressens
As I??m falling apart again at the seam
Alors que je m'effondre à nouveau au niveau de la couture
And I??m falling, falling, falling, Falling, falling, falling, falling
Et je tombe, tombe, tombe, tombe, tombe, tombe, tombe
Apart again at the seam
À nouveau séparé à la couture
SEETHER ROCKS! This is defiantly the way they play it, can do it acoustic or electric.
DES ROCHES SEETHER ! C’est sans aucun doute la façon dont ils le jouent, qu’ils le fassent en acoustique ou en électrique.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.