I Could Fall in Love Testo Traduzione Italiana
Selena: Potrei innamorarmi
by Selena
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(a bit of touching up on the other chords from this song)
(un po' di ritocco sugli altri accordi di questa canzone)
By kttunstallator3
Di kttunstallator3
Love this song! Selena is a talented singer, although it's sad to hear of her
Adoro questa canzone! Selena è una cantante di talento, anche se è triste sentirla nominare
death. But anyway, this song is awesome..I would suggest listening to the original
morte. Ma comunque, questa canzone è fantastica... suggerirei di ascoltare l'originale
people
persone
covers of this song (like Jennifer Lopez) but no one can replace Selena. She has that
cover di questa canzone (come Jennifer Lopez) ma nessuno può sostituire Selena. Lei ce l'ha
about her.
su di lei.
Intro:
Introduzione:
(then keyboards? Sound effect?)
(quindi tastiere? Effetti sonori?)
E, G#, E
Mi, Sol#, Mi
Spanish guitar:
Chitarra spagnola:
E-------------------------------------4-4-4-5-2--0h2p0---5-4-0----|
E------------------------------------4-4-4-5-2--0h2p0---5-4-0----|
B------5------4-4h5-4-2-----0h2p0------------------------------0--|
B------5------4-4h5-4-2-----0h2p0------------------------------0--|
Verse 1:
Verso 1:
I could lose my heart tonight
Potrei perdere il cuore stasera
If you turn and walk away
Se ti volti e te ne vai
'Cause the way I feel I might
Perché come mi sento, potrei farlo
Lose control and let you stay
Perdere il controllo e lasciarti restare
'Cause I could take you in my arms
Perché potrei prenderti tra le mie braccia
And never let go
E non lasciarlo mai andare
Chorus:
Coro:
I could fall in love with you
Potrei innamorarmi di te
I could fall in love with you (baby)
Potrei innamorarmi di te (tesoro)
Verse 2:
Verso 2:
I can only wonder how,
Posso solo chiedermi come,
Touching you would make me feel,
Toccarti mi farebbe sentire,
But if I take that chance right now,
Ma se ne approfitto adesso,
Tomorrow will you want me still,
Domani mi vorrai ancora,
So I should keep this to myself,
Quindi dovrei tenerlo per me,
And never let you know,
E non farti mai sapere
Bridge 1:
Ponte 1:
And I know it's not right,
E so che non è giusto,
And I guess I should try,
E immagino che dovrei provarci
To do what I should do,
Per fare quello che dovrei fare,
But I fall love, fall in love, with you, (you, baby)
Ma mi innamoro, mi innamoro di te (tu, tesoro)
I could fall in love with you,
Potrei innamorarmi di te,
Bridge 2: (Spanish)
Ponte 2: (spagnolo)
Siempre estoy soando en ti,
Sempre estoy soando en ti,
Besando mis labios, acariciando mi piel
Besando mis labios, acariciando mi piel
Abrzandome, con ansias locas
Abrzandome, con ansias locas
Imaginando que me amas,
Immaginando que me amas,
Como yo podria amar a t,
Como yo podria amar a t,
So I should keep this to myself,
Quindi dovrei tenerlo per me,
And never let you know
E non farti mai sapere
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
