I Could Fall in Love Versuri Traducere în Română
Selena - M-aș putea îndrăgosti
by Selena
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(a bit of touching up on the other chords from this song)
(puțin retuși la celelalte acorduri din această melodie)
By kttunstallator3
De kttunstallator3
Love this song! Selena is a talented singer, although it's sad to hear of her
Iubește acest cântec! Selena este o cântăreață talentată, deși este trist să aud de ea
death. But anyway, this song is awesome..I would suggest listening to the original
moartea. Dar oricum, această melodie este minunată.. Aș sugera să ascultați originalul
people
oameni
covers of this song (like Jennifer Lopez) but no one can replace Selena. She has that
cover-uri ale acestui cântec (cum ar fi Jennifer Lopez), dar nimeni nu o poate înlocui pe Selena. Ea are asta
about her.
despre ea.
Intro:
Introducere:
(then keyboards? Sound effect?)
(apoi tastaturi? Efect de sunet?)
E, G#, E
E, G#, E
Spanish guitar:
chitara spaniola:
E-------------------------------------4-4-4-5-2--0h2p0---5-4-0----|
E-------------------------------------4-4-4-5-2--0h2p0---5-4-0-----|
B------5------4-4h5-4-2-----0h2p0------------------------------0--|
B------5------4-4h5-4-2-----0h2p0-------------------------------0--|
Verse 1:
Versetul 1:
I could lose my heart tonight
Mi-aș putea pierde inima în seara asta
If you turn and walk away
Dacă te întorci și pleci
'Cause the way I feel I might
Pentru că așa cum simt eu aș putea
Lose control and let you stay
Pierdeți controlul și lăsați-vă să rămâneți
'Cause I could take you in my arms
Pentru că te-aș putea lua în brațe
And never let go
Și să nu dai drumul niciodată
Chorus:
Refren:
I could fall in love with you
Aș putea să mă îndrăgostesc de tine
I could fall in love with you (baby)
Aș putea să mă îndrăgostesc de tine (iubito)
Verse 2:
Versetul 2:
I can only wonder how,
Nu pot decât să mă întreb cum,
Touching you would make me feel,
Atingerea ta m-ar face să simt,
But if I take that chance right now,
Dar dacă îmi asum această șansă chiar acum,
Tomorrow will you want me still,
Mâine o să mă mai vrei,
So I should keep this to myself,
Așa că ar trebui să păstrez asta pentru mine,
And never let you know,
Și nu te anunță niciodată,
Bridge 1:
Podul 1:
And I know it's not right,
Și știu că nu este corect,
And I guess I should try,
Și cred că ar trebui să încerc,
To do what I should do,
Să fac ceea ce ar trebui să fac,
But I fall love, fall in love, with you, (you, baby)
Dar mă îndrăgostesc, mă îndrăgostesc, de tine, (tu, iubito)
I could fall in love with you,
Aș putea să mă îndrăgostesc de tine,
Bridge 2: (Spanish)
Podul 2: (spaniolă)
Siempre estoy soando en ti,
Siempre estoy soando en ti,
Besando mis labios, acariciando mi piel
Besando mis labios, acariciando mi piel
Abrzandome, con ansias locas
Abrzandome, con ansias locas
Imaginando que me amas,
Imaginând că mă adun,
Como yo podria amar a t,
Asa ca ai putea amar a t,
So I should keep this to myself,
Așa că ar trebui să păstrez asta pentru mine,
And never let you know
Și nu te anunță niciodată
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
