I Could Fall in Love Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Selena - Aşık Olabilirim

by Selena

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Selena I Could Fall in Love

(a bit of touching up on the other chords from this song)
(bu şarkının diğer akorlarına biraz rötuş)
By kttunstallator3
kaydeden kttunstallator3
Love this song! Selena is a talented singer, although it's sad to hear of her
Bu şarkıyı seviyorum! Selena yetenekli bir şarkıcı ama onun adını duymak üzücü
death. But anyway, this song is awesome..I would suggest listening to the original
ölüm. Ama yine de bu şarkı harika..Orijinalini dinlemenizi öneririm
people
insanlar
covers of this song (like Jennifer Lopez) but no one can replace Selena. She has that
bu şarkının cover'ları (Jennifer Lopez gibi) ama kimse Selena'nın yerini alamaz. O buna sahip
about her.
onun hakkında.
Intro:
Giriş:
(then keyboards? Sound effect?)
(sonra klavyeler? Ses efekti?)
E, G#, E
E, G#, E
Spanish guitar:
İspanyol gitarı:
E-------------------------------------4-4-4-5-2--0h2p0---5-4-0----|
E--------------------------4-4-4-5-2--0h2p0---5-4-0----|
B------5------4-4h5-4-2-----0h2p0------------------------------0--|
B------5------4-4h5-4-2-----0h2p0-----------------------------0--|
Verse 1:
Ayet 1:
I could lose my heart tonight
Bu gece kalbimi kaybedebilirim
If you turn and walk away
Eğer dönüp uzaklaşırsan
'Cause the way I feel I might
Çünkü hissedebileceğim şekilde
Lose control and let you stay
Kontrolü kaybet ve kalmana izin ver
'Cause I could take you in my arms
Çünkü seni kollarıma alabilirdim
And never let go
Ve asla bırakma
Chorus:
Koro:
I could fall in love with you
sana aşık olabilirim
I could fall in love with you (baby)
Sana aşık olabilirim (bebeğim)
Verse 2:
Ayet 2:
I can only wonder how,
Sadece nasıl olduğunu merak edebiliyorum
Touching you would make me feel,
Sana dokunmak bana şunu hissettirirdi:
But if I take that chance right now,
Ama eğer bu şansı şimdi kullanırsam,
Tomorrow will you want me still,
Yarın beni hâlâ isteyecek misin?
So I should keep this to myself,
Bu yüzden bunu kendime saklamalıyım.
And never let you know,
Ve asla bilmene izin verme,
Bridge 1:
Köprü 1:
And I know it's not right,
Ve bunun doğru olmadığını biliyorum.
And I guess I should try,
Ve sanırım denemeliyim,
To do what I should do,
Yapmam gerekeni yapmak için
But I fall love, fall in love, with you, (you, baby)
Ama sana aşık oluyorum, sana aşık oluyorum (sen, bebeğim)
I could fall in love with you,
Sana aşık olabilirim,
Bridge 2: (Spanish)
Köprü 2: (İspanyolca)
Siempre estoy soando en ti,
Siempre estoy soando en ti,
Besando mis labios, acariciando mi piel
Besando mis labios, acariciando mi piel
Abrzandome, con ansias locas
Abrzandome, ansias lokasyonlarıyla
Imaginando que me amas,
Beni ne kadar hayal ettiğini hayal et,
Como yo podria amar a t,
Como yo podria amar a t,
So I should keep this to myself,
Bu yüzden bunu kendime saklamalıyım.
And never let you know
Ve asla bilmene izin verme

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.