Hey Ho Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Selig - Hey Ho
by Selig
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey Ho SELIG
Hey Ho mübarek
Hier in diesem zimmer war sie Teil in meiner Gegenwart,
Burada, bu odada, o benim varlığımın bir parçasıydı.
Hier warn wir immer gottverdammte Lebensart.
Biz burada her zaman kahrolası bir yaşam tarzıydık.
Tag und Nacht und tief bewegt,
Gece gündüz derinden etkilendim,
Hier hat sie mir ihr Herz in die Haende gelegt.
Burada kalbini ellerime verdi.
Ich nahm es an und ich hielt es aus,
Kabul ettim ve buna katlandım.
Und ich hr noch ihre Stimme im Treppenhaus.
Merdiven boşluğunda hâlâ onun sesini duyabiliyorum.
Nicht mehr viel los, seitdem sie fort ist,
O gittiğinden beri pek bir şey olmadı.
Doch Engel haben kein Gedaechnis.
Ama meleklerin hafızası yoktur.
Und ich warte darauf, dass sie wieder auftaucht.
Ve onun tekrar ortaya çıkmasını bekliyorum.
Und ich schreies laut hinauf:
Ve yüksek sesle bağırıyorum:
Hey Ho - wie gehts dir jetzt?
Hey Ho - şimdi nasılsın?
Lufst durch die Straen und fhlst dich verletzt.
Sokaklarda yürüyorsunuz ve inciniyorsunuz.
Sagmir wie fhlt es sich an,
Bana nasıl hissettiğini söyle
Wenn der Rest der Welt dich nicht halten kann?
Dünyanın geri kalanı seni tutamadığında?
Hey Ho - Wie siehts aus?
Hey Ho - Nasıl görünüyor?
Bist du alles, was du hast?
Sahip olduğun tek şey sen misin?
Hast du alles, was du brauchst?
İhtiyacınız olan her şeye sahip misiniz?
Nun kommt es dir so vor, als httest du was verlorn -
Şimdi sanki bir şey kaybetmişsin gibi geliyor -
Was dir gehrt.
Seninki ne?
Ich weiss nicht, wo sie ist, doch ich weiss, was sie sucht.
Nerede olduğunu bilmiyorum ama ne aradığını biliyorum.
Es liegt neben mir in unsrer Zuflucht.
Sığınağımızda yanımda yatıyor.
Es schlgt in die Zeit - einsam und still,
Zamanında vuruyor - yalnız ve sessiz,
Und ich weiss gar nicht mehr, ob ich es haben will.
Ve artık bunu isteyip istemediğimi bile bilmiyorum.
Dieses Zimmer wirkt wie ein Gefngnis,
Bu oda hapishaneye benziyor
Doch Engel haben kein Gedchnis.
Ama meleklerin hafızası yoktur.
Und dieses berirdische Verhltnis wird langsam zum Verhngnis.
Ve bu doğaüstü ilişki yavaş yavaş bir çöküşe dönüşüyor.
Hey Ho - wie gehts dir jetzt?
Hey Ho - şimdi nasılsın?
Lufst durch die Straen und fhlst dich verletzt.
Sokaklarda yürüyorsunuz ve inciniyorsunuz.
Sagmir wie fhlt es sich an,
Bana nasıl hissettiğini söyle
Wenn der Rest der Welt dich nicht halten kann?
Dünyanın geri kalanı seni tutamadığında?
Hey Ho - Wie siehts aus?
Hey Ho - Nasıl görünüyor?
Bist du alles, was du hast?
Sahip olduğun tek şey sen misin?
Hast du alles, was du brauchst?
İhtiyacınız olan her şeye sahip misiniz?
Nun kommt es dir so vor, als httest du was verlorn -
Şimdi sanki bir şey kaybetmişsin gibi geliyor -
Was dir gehrt.
Seninki ne?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.