Immer wieder كلمات أغنية ترجمة عربية

مبارك - مرارا وتكرارا

by Selig

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Selig Immer wieder

SELIG - IMMER WIEDER
المباركة - مرارا وتكرارا
(from the Album/vom Album: "Und endlich unendlich")
(من الألبوم: "وأخيرا لانهائي")
Words and music by / Text und Musik von:
كلمات وموسيقى / نص وموسيقى :
Selig, http://www.myspace.com/seligmusik
سيليج، http://www.myspace.com/seligmusik
Jakob D. Siegler, http://www.myspace.com/jakobsiegler
جاكوب د. سيجلر، http://www.myspace.com/jakobsiegler
recommended chords / empfohlene Akkorde:
الحبال الموصى بها:
INTRO:
مقدمة:
(Rhodes)
(رودس)
Bm7, E/C#, Bm7, E
Bm7، E/C#، Bm7، E
(+ Guitar-Riff, + Clap)
(+ عزف الجيتار، + تصفيق)
time: 1 + 2 + 3 + 4 + | 1 + 2 + 3 + 4 + |
الوقت: 1 + 2 + 3 + 4 + | 1 + 2 + 3 + 4 + |
clap: x---x---x---x-x-|-x---x---x---x-x-|
تصفيق: x---x---x---x-x-|-x---x---x---x-x-|
B ||-----------------|---------0h2p0-----||
ب ||-----------------|---------0h2p0-----||
VERSE 1:
الآية 1:
Meine Augen sind muede, mein Verstand ist leer.
عيني متعبة، وعقلي فارغ.
Meine Meinung ist truebe. Ich will nach Sueden ans Meer.
رأيي غائم. أريد أن أذهب جنوبا إلى البحر.
Habe zu viel geredet. Mir ist kalt, mir ist heiss.
لقد تحدثت كثيرا. أنا بارد، أنا حار.
Will zurck in mein Leben. Wie man's macht, macht man's falsch.
يريد العودة إلى حياتي. كيف تفعل ذلك هو كيف تفعل ذلك بشكل خاطئ.
CHORUS (1):
الكورس (1):
Hab den Zauber gebrochen. Habe alles zerstoert.
كسر التعويذة. لقد دمرت كل شيء.
Habe zuviel geredet und nicht zugehoert.
لقد تحدثت كثيرا ولم أستمع.
Habe alles zertreten. Frag mich, wie ich das schaff,
لقد سحقت كل شيء. اسألني كيف يمكنني أن أفعل ذلك
dass ich den gleichen Fehler immer wieder mach.
أنني أستمر في ارتكاب نفس الخطأ مرارًا وتكرارًا.
(repeat intro-riff)
(كرر مقدمة ريف)
VERSE 2:
الآية 2:
Ich will nur noch schlafen. Will zurueck in mein Bild.
أريد فقط أن أنام. أريد العودة إلى صورتي.
Ich will nicht erraten, was die Welt von mir will.
لا أريد أن أخمن ماذا يريد العالم مني.
CHORUS (2):
الكورس (2):
Hab den Zauber gebrochen. Habe alles zerstoert.
كسر التعويذة. لقد دمرت كل شيء.
Habe falsch angefangen und nicht aufgehoert.
لقد بدأت بشكل خاطئ ولم أتوقف.
Habe zuviel geredet. Frag mich, wie ich das schaff,
لقد تحدثت كثيرا. اسألني كيف يمكنني أن أفعل ذلك
dass ich den gleichen Fehler immer wie- wie- wieder...
بأنني أقع في نفس الخطأ مراراً وتكراراً..
Hab den Zauber gebrochen. Habe alles zerstoert.
كسر التعويذة. لقد دمرت كل شيء.
Habe zuviel geredet und nicht zugehoert.
لقد تحدثت كثيرا ولم أستمع.
Habe alles zertreten. Frag mich, wie ich das schaff,
لقد سحقت كل شيء. اسألني كيف يمكنني أن أفعل ذلك
dass ich den gleichen Fehler immer wieder,
بأنني أرتكب نفس الخطأ مراراً وتكراراً،
immer wieder, immer wieder,
مرارا وتكرارا، مرارا وتكرارا،
immer wieder, immer wieder,
مرارا وتكرارا، مرارا وتكرارا،
immer wieder, immer wieder,
مرارا وتكرارا، مرارا وتكرارا،
immer wieder, immer wieder,
مرارا وتكرارا، مرارا وتكرارا،
immer wieder, immer wieder,
مرارا وتكرارا، مرارا وتكرارا،
immer wieder, immer wieder,
مرارا وتكرارا، مرارا وتكرارا،
immer wieder, immer wieder,
مرارا وتكرارا، مرارا وتكرارا،
immer wieder, immer wieder mach.
افعل ذلك مرارًا وتكرارًا، مرارًا وتكرارًا.
(repeat intro-riff)
(كرر مقدمة ريف)
VERSE 3:
الآية 3:
Meine Augen sind muede, mein Verstand ist leer.
عيني متعبة، وعقلي فارغ.
Ich will nur noch schlafen. Ich will nach Sueden ans Meer.
أريد فقط أن أنام. أريد أن أذهب جنوبا إلى البحر.
CHORUS (2):
الكورس (2):
Hab den Zauber gebrochen. Habe alles zerstoert.
كسر التعويذة. لقد دمرت كل شيء.
Habe falsch angefangen und nicht aufgehoert.
لقد بدأت بشكل خاطئ ولم أتوقف.
Habe zuviel geredet. Frag mich, wie ich das schaff,
لقد تحدثت كثيرا. اسألني كيف يمكنني أن أفعل ذلك
dass ich den gleichen Fehler immer wie- wie- wieder...
بأنني أقع في نفس الخطأ مراراً وتكراراً..
Hab den Zauber gebrochen. Habe alles zerstoert.
كسر التعويذة. لقد دمرت كل شيء.
Habe zuviel geredet und nicht zugehoert.
لقد تحدثت كثيرا ولم أستمع.
Habe alles zertreten. Frag mich, wie ich das schaff,
لقد سحقت كل شيء. اسألني كيف يمكنني أن أفعل ذلك
dass ich den gleichen Fehler immer wieder,
بأنني أرتكب نفس الخطأ مراراً وتكراراً،
immer wieder, immer wieder,
مرارا وتكرارا، مرارا وتكرارا،
immer wieder, immer wieder,
مرارا وتكرارا، مرارا وتكرارا،
immer wieder, immer wieder,
مرارا وتكرارا، مرارا وتكرارا،
immer wieder, immer wieder mach.
افعل ذلك مرارًا وتكرارًا، مرارًا وتكرارًا.
Viel Spass beim nachspielen!
استمتع بإعادة التشغيل!
Korrekturen bitte als Kommentar oder als Mail an mich (Jes54Vers10(at)web.de).
الرجاء إرسال التصحيحات كتعليق أو إرسال بريد إلكتروني إلي (Jes54Vers10(at)web.de).
Schaut mal bei MySpace vorbei: http://www.myspace.com/jakobsiegler
ألق نظرة على ماي سبيس: http://www.myspace.com/jakobsiegler
Rock on! J.
صخرة على! ج.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.