Immer wieder 歌詞 日本語訳
祝福された - 何度でも
by Selig
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SELIG - IMMER WIEDER
祝福された - 何度も何度も
(from the Album/vom Album: "Und endlich unendlich")
(アルバム『そしてついに無限大』より)
Words and music by / Text und Musik von:
歌詞と音楽: / テキストと音楽:
Selig, http://www.myspace.com/seligmusik
セリグ、http://www.myspace.com/seligmusik
Jakob D. Siegler, http://www.myspace.com/jakobsiegler
ヤコブ D. シーグラー、http://www.myspace.com/jakobsiegler
recommended chords / empfohlene Akkorde:
推奨コード:
INTRO:
イントロ:
(Rhodes)
(ロードス島)
Bm7, E/C#, Bm7, E
Bm7、E/C#、Bm7、E
(+ Guitar-Riff, + Clap)
(+ ギターリフ、+ クラップ)
time: 1 + 2 + 3 + 4 + | 1 + 2 + 3 + 4 + |
時間: 1 + 2 + 3 + 4 + | 1 + 2 + 3 + 4 + |
clap: x---x---x---x-x-|-x---x---x---x-x-|
拍手: x---x---x---x-x-|-x---x---x---x-x-|
B ||-----------------|---------0h2p0-----||
B ||------|--------0h2p0-----||
VERSE 1:
詩 1:
Meine Augen sind muede, mein Verstand ist leer.
目は疲れていて、心は空っぽです。
Meine Meinung ist truebe. Ich will nach Sueden ans Meer.
私の意見は曇っています。南の海へ行きたいです。
Habe zu viel geredet. Mir ist kalt, mir ist heiss.
話しすぎました。寒い、暑い。
Will zurck in mein Leben. Wie man's macht, macht man's falsch.
私の人生に戻りたいと思っています。やり方が間違っているのです。
CHORUS (1):
コーラス (1):
Hab den Zauber gebrochen. Habe alles zerstoert.
呪縛を解きました。すべてを破壊してしまいました。
Habe zuviel geredet und nicht zugehoert.
話しすぎて聞かなかった。
Habe alles zertreten. Frag mich, wie ich das schaff,
すべてを潰してしまいました。どうすればできるか聞いてください
dass ich den gleichen Fehler immer wieder mach.
同じ間違いを何度も繰り返してしまうということ。
(repeat intro-riff)
(イントロのリフを繰り返す)
VERSE 2:
詩 2:
Ich will nur noch schlafen. Will zurueck in mein Bild.
ただ寝たいだけです。私の写真に戻りたいです。
Ich will nicht erraten, was die Welt von mir will.
世界が私に何を求めているかを推測したくない。
CHORUS (2):
コーラス(2):
Hab den Zauber gebrochen. Habe alles zerstoert.
呪縛を解きました。すべてを破壊してしまいました。
Habe falsch angefangen und nicht aufgehoert.
始め方が間違っていて止まらなかった。
Habe zuviel geredet. Frag mich, wie ich das schaff,
話しすぎました。どうすればできるか聞いてください
dass ich den gleichen Fehler immer wie- wie- wieder...
何度も同じ間違いをしてしまうとは…
Hab den Zauber gebrochen. Habe alles zerstoert.
呪縛を解きました。すべてを破壊してしまいました。
Habe zuviel geredet und nicht zugehoert.
話しすぎて聞かなかった。
Habe alles zertreten. Frag mich, wie ich das schaff,
すべてを潰してしまいました。どうすればできるか聞いてください
dass ich den gleichen Fehler immer wieder,
同じ間違いを何度も繰り返すということは、
immer wieder, immer wieder,
何度も何度も、何度も何度も、
immer wieder, immer wieder,
何度も何度も、何度も何度も、
immer wieder, immer wieder,
何度も何度も、何度も何度も、
immer wieder, immer wieder,
何度も何度も、何度も何度も、
immer wieder, immer wieder,
何度も何度も、何度も何度も、
immer wieder, immer wieder,
何度も何度も、何度も何度も、
immer wieder, immer wieder,
何度も何度も、何度も何度も、
immer wieder, immer wieder mach.
何度も何度も何度も繰り返してください。
(repeat intro-riff)
(イントロのリフを繰り返す)
VERSE 3:
3節:
Meine Augen sind muede, mein Verstand ist leer.
目は疲れていて、心は空っぽです。
Ich will nur noch schlafen. Ich will nach Sueden ans Meer.
ただ寝たいだけです。南の海へ行きたいです。
CHORUS (2):
コーラス(2):
Hab den Zauber gebrochen. Habe alles zerstoert.
呪縛を解きました。すべてを破壊してしまいました。
Habe falsch angefangen und nicht aufgehoert.
始め方が間違っていて止まらなかった。
Habe zuviel geredet. Frag mich, wie ich das schaff,
話しすぎました。どうすればできるか聞いてください
dass ich den gleichen Fehler immer wie- wie- wieder...
何度も同じ間違いをしてしまうとは…
Hab den Zauber gebrochen. Habe alles zerstoert.
呪縛を解きました。すべてを破壊してしまいました。
Habe zuviel geredet und nicht zugehoert.
話しすぎて聞かなかった。
Habe alles zertreten. Frag mich, wie ich das schaff,
すべてを潰してしまいました。どうすればできるか聞いてください
dass ich den gleichen Fehler immer wieder,
同じ間違いを何度も繰り返すということは、
immer wieder, immer wieder,
何度も何度も、何度も何度も、
immer wieder, immer wieder,
何度も何度も、何度も何度も、
immer wieder, immer wieder,
何度も何度も、何度も何度も、
immer wieder, immer wieder mach.
何度も何度も何度も繰り返してください。
Viel Spass beim nachspielen!
リプレイをお楽しみください!
Korrekturen bitte als Kommentar oder als Mail an mich (Jes54Vers10(at)web.de).
修正内容をコメントとして送信するか、私 (Jes54Vers10(at)web.de) に電子メールで送信してください。
Schaut mal bei MySpace vorbei: http://www.myspace.com/jakobsiegler
MySpace をご覧ください: http://www.myspace.com/jakobsiegler
Rock on! J.
ロックオン! J.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
