Dayan Versuri Traducere în Română
Semicenk & Mustafa Ceceli - Dayan
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ben derdine yanarım kanar içim de bitmez feryadım
Ard pentru necazurile tale, sânger înăuntru și plânsul meu nu se termină niciodată
Ararım bulamam gözü pek sabrım ama kalmadı dermanım
Caut, nu găsesc, am răbdare curajoasă, dar nu mai am leac.
Sessizliğinde gömülüyüm sensizlik demir aldı ooff
Sunt îngropat în tăcerea ta, fără tine, e ancorat ooff
İnanmam zaman aldı ama bana yine vazgeçmek yakışır
Mi-a luat timp să cred, dar mi se potrivește să renunț din nou
Her yanım da ihanet bana kaybetmek kolay artık
Trădarea este peste tot în jurul meu, este ușor să pierd acum
Sadece bir veda et ben de doldum nihayet
Doar spune la revedere și sunt în sfârșit plin
Gözlerimdi şahidim gördüm dibini çok iyi bilirim
Ochii mei au fost martorii, am văzut-o, cunosc foarte bine fundul
Ayrılık tesellisi yanlızlığın en derin ezgisi
Consolarea despărțirii este cea mai profundă melodie a singurătății
İnan İnan toplarım kendimi bir nefeste
Crede-mă, crede-mă, mă pot aduna într-o singură respirație
Dayan dayan boş yere yine kendini bitir ya da vazgeç
Țineți, țineți degeaba, epuizați-vă din nou sau renunțați.
Ben derdine yanarım kanar içim de bitmez feryadım
Ard pentru necazurile tale, sânger înăuntru și plânsul meu nu se termină niciodată
Ararım bulamam gözü pek sabrım ama kalmadı dermanım
Caut, nu găsesc, am răbdare curajoasă, dar nu mai am leac.
Ben derdine yanarım kanar içim de bitmez feryadım
Ard pentru necazurile tale, sânger înăuntru și plânsul meu nu se termină niciodată
Ararım bulamam gözü pek sabrım ama kalmadı dermanım
Caut, nu găsesc, am răbdare curajoasă, dar nu mai am leac.
Sessizliğinde gömülüyüm sensizlik demir aldı ooff
Sunt îngropat în tăcerea ta, fără tine, e ancorat ooff
İnanmam zaman aldı ama bana yine vazgeçmek yakışır
Mi-a luat timp să cred, dar mi se potrivește să renunț din nou
İnan İnan toplarım kendimi bir nefeste
Crede-mă, crede-mă, mă pot aduna într-o singură respirație
Dayan dayan boş yere yine kendini bitir ya da vazgeç
Ține, ține degeaba, epuizează-te din nou sau renunță.
Ben derdine yanarım kanar içim de bitmez feryadım
Ard pentru necazurile tale, sânger înăuntru și plânsul meu nu se termină niciodată
Ararım bulamam gözü pek sabrım ama kalmadı dermanım
Caut, nu găsesc, am răbdare curajoasă, dar nu mai am leac.
Sessizliğinde gömülüyüm sensizlik demir aldı ooff
Sunt îngropat în tăcerea ta, fără tine, e ancorat ooff
İnanmam zaman aldı ama bana yine vazgeçmek yakışır
Mi-a luat timp să cred, dar mi se potrivește să renunț din nou
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
