Sahte Sonbahar Letra Traducción al Español

Semicenk - Otoño falso

by Semicenk

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Semicenk Sahte Sonbahar

Sensiz kaçıncı gün, kaçıncı sahte sonbahar?
¿Cuántos días sin ti, cuántos otoños falsos?
Nasıl dolar yerin bi' başkasıyla sorsalar?
¿Cómo se puede sustituir un dólar por el de otra persona?
Unutmadım, çok özledim, bi' parçam hep kanar
No lo olvidé, te extrañé mucho, una parte de mí siempre sangra
Tüm hatıran yalan, ben orda kaybolan
Todos tus recuerdos son mentiras, estoy perdido allí
Oooh, bi' ben mi mahvolan?
Oooh, ¿soy yo el que está arruinado?
Oooh, ufkunda kaybolan
Oooh, perdido en tu horizonte
Bi' bakış, bi' kaçış, bi' ateş yakarış
Una mirada, un escape, una oración de fuego.
Kaçıncı aldanış?
¿Qué engaño?
Nasıl kül gibi bittiğimi, nasıl en dibe ittiğini
Cómo terminé como cenizas, cómo me empujaste hasta el fondo.
Ben unutmadım hiçbi' şeyi, sen hatırlama, boş verelim
No he olvidado nada, no lo recuerdas, olvidémoslo.
Yeri gelmez günlerimi nasıl zehir ettiğini
Increíble como envenenaste mis días
Ben unutmadım hiçbi' şeyi, sen hatırlama, boş verelim
No he olvidado nada, no lo recuerdas, olvidémoslo.
Sensiz kaçıncı gün, kaçıncı sahte sonbahar?
¿Cuántos días sin ti, cuántos otoños falsos?
Nasıl dolar yerin bi' başkasıyla sorsalar?
¿Cómo se puede sustituir un dólar por el de otra persona?
Unutmadım, çok özledim, bi' parçam hep kanar
No lo olvidé, te extrañé mucho, una parte de mí siempre sangra
Tüm hatıran yalan, ben orda kaybolan
Todos tus recuerdos son mentiras, estoy perdido allí
Oooh, bi' ben mi mahvolan?
Oooh, ¿soy yo el que está arruinado?
Oooh, ufkunda kaybolan
Oooh, perdido en tu horizonte
Bi' bakış, bi' kaçış, bi' ateş yakarış
Una mirada, un escape, una oración de fuego.
Kaçıncı aldanış?
¿Qué engaño?
Yaklaşmak zor nefes almaktan
Es difícil acercarse porque es difícil respirar.
Dokunmakta zor gelir uzakta kalmaktan
Es difícil de tocar por estar lejos.
Bak, yorgun düştün, her gün aynı yerden isabet almaktan
Mira, estás cansado de que te peguen en el mismo lugar todos los días.
Hep başa sarmaktan, sardıkça kaybolan arzulardan
De siempre rebobinar, de deseos que desaparecen al rebobinar
Aradığım hatırandan, yabancı sevdalardan
De tu recuerdo que busco, de amores ajenos
Sensiz kaçıncı gün, kaçıncı sahte sonbahar?
¿Cuántos días sin ti, cuántos otoños falsos?
Nasıl dolar yerin bi' başkasıyla sorsalar?
¿Cómo se puede sustituir un dólar por el de otra persona?
Unutmadım, çok özledim, bi' parçam hep kanar
No lo olvidé, te extrañé mucho, una parte de mí siempre sangra
Tüm hatıran yalan, ben orda kaybolan
Todos tus recuerdos son mentiras, estoy perdido allí
Oooh, bi' ben mi mahvolan?
Oooh, ¿soy yo el que está arruinado?
Oooh, ufkunda kaybolan
Oooh, perdido en tu horizonte
Bi' bakış, bi' kaçış, bi' ateş yakarış
Una mirada, un escape, una oración de fuego.
Kaçıncı aldanış?
¿Qué engaño?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.