All Worked Out Paroles Traduction Française

Semisonic - Tout a fonctionné

by Semisonic

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Semisonic All Worked Out

All Worked Out - Semisonic
Tout a fonctionné - Semisonic
(chorus)
(refrain)
She's got it all worked out in her mind
Elle a tout réglé dans sa tête
And you're part of the plan
Et tu fais partie du plan
And you don't have the fi - nal word
Et tu n'as pas le dernier mot
She's got a long head start on your brain
Elle a une longue longueur d'avance sur ton cerveau
And your heart is afraid
Et ton coeur a peur
And you don't get to say you're thinking
Et tu ne peux pas dire que tu réfléchis
(bridge)
(pont)
Come on make it easy now
Allez, rends-le facile maintenant
Come on make it easy on us all
Allez, facilite-nous tous les choses
Come on make it easy now or tears may fall
Allez, rends-le plus facile maintenant ou les larmes pourraient couler
(chorus)
(refrain)
She's got it all worked out I'm afraid
Elle a tout réglé, j'en ai peur
And your time is arranged
Et ton temps est arrangé
And it's strange but you're fee - ling fine
Et c'est étrange mais tu vas bien
(solo - same chords as chorus)
(solo - mêmes accords que le refrain)
She's got it all worked out I'm afraid
Elle a tout réglé, j'en ai peur
And your life is arranged
Et ta vie est arrangée
And it's strange but you're feeling fine
Et c'est étrange mais tu te sens bien
Usually you'll find a verse and a chorus (and sometimes a bridge) in a "standard" song, but the "verse" is dominating this song, so I called it the chorus, and the "chorus" the bridge.
Habituellement, vous trouverez un couplet et un refrain (et parfois un pont) dans une chanson "standard", mais le "couplet" domine cette chanson, alors je l'ai appelé le refrain, et le "refrain" le pont.
Suggestions etc: rodeguy@hotmail.com
Suggestions, etc. : rodeguy@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.