El Matador Paroles Traduction Française
Semisonic - El Matador
by Semisonic
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
title: el matador
titre : le matador
tab by: paddy o'reilly.....'jaywalker1985@hotmail.com'
tabulation par : paddy o'reilly..... 'jaywalker1985@hotmail.com'
chords-
accords-
Matador sweeps the veil
Matador balaie le voile
From the last young day of my life
Depuis le dernier jeune jour de ma vie
Malibu tides inhale
Les marées de Malibu inspirent
Santa Ana Winds from behind
Santa Ana vents par derrière
Wade out into the water
Patauger dans l'eau
No more chances this year
Plus aucune chance cette année
I busied myself all summer
Je me suis occupé tout l'été
My day for swimming is here
Ma journée pour nager est là
Yes it's time
Oui, il est temps
Seaside revelations
Révélations balnéaires
All those dreams and visions of mine (repeat chords as above)
Tous mes rêves et visions (répétez les accords comme ci-dessus)
Washed up like a vacation
Lavé comme des vacances
Lost as I wasted my time
Perdu car j'ai perdu mon temps
Looking through my dark glasses
En regardant à travers mes lunettes noires
I see smiles on the faces of friends
Je vois des sourires sur les visages des amis
But time keeps pushing me on now
Mais le temps continue de me pousser maintenant
And I'll ride this wave till the end
Et je surferai sur cette vague jusqu'à la fin
Please don't go away
S'il te plaît, ne pars pas
Stay awhile, stay awhile
Reste un moment, reste un moment
Please don't go away
S'il te plaît, ne pars pas
Stay awhile, stay awhile
Reste un moment, reste un moment
i dont know the chords when the key changes, but i think the first change is D-A
je ne connais pas les accords quand la tonalité change, mais je pense que le premier changement est D-A
email me if you know the other chords or with any improvements to these chords.
envoyez-moi un e-mail si vous connaissez les autres accords ou si vous avez des améliorations à apporter à ces accords.
jaywalker1985@hotmail
jaywalker1985@hotmail
cheers
bravo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
