One True Love Songtekst Nederlandse Vertaling

Semisonisch - Eén ware liefde

by Semisonic

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Semisonic One True Love

One True Love - Semisonic
Eén ware liefde - Semisonisch
Email:celestialmechanic@hotmail.com
E-mail: celestialmechanic@hotmail.com
chords:
akkoorden:
intro/chorus
intro/refrein
D/F -x5356x or xx0211
D/F-x5356x of xx0211
Intro - Bb-C-D-Eb-D-C/F-D/F
Intro - Bb-C-D-Eb-D-C/F-D/F
VRS
VRS
All above me the stars are bright
Alles boven mij zijn de sterren helder
And a sweet suburban breeze is blowing
En er waait een zoete bries uit de buitenwijken
And down the block are the parking lights
En verderop in het blok bevinden zich de parkeerlichten
Of a hundred friends who I barely know and
Van honderd vrienden die ik nauwelijks ken en
Dont know me
Ken mij niet
Dont know me
Ken mij niet
None of them know me
Geen van hen kent mij
HORUS
HORUS
And all through the party I want to leave
En het hele feest door wil ik weg
(all alone with one true love)
(helemaal alleen met één ware liefde)
I could be happy if I could be
Ik zou gelukkig kunnen zijn als ik dat kon zijn
(in the dark with one true love)
(in het donker met één ware liefde)
VRS
VRS
And in the middle of everyone
En midden tussen iedereen
I still find myself with my thoughts alone
Ik ben nog steeds alleen met mijn gedachten
And in the middle of all the noise
En te midden van al het lawaai
Look around myself at the shining toys that
Kijk om me heen naar het glanzende speelgoed dat
I dont need
Ik heb het niet nodig
I dont need
Ik heb het niet nodig
I dont really need
Ik heb het niet echt nodig
HORUS
HORUS
And all through the party I want to leave
En het hele feest door wil ik weg
(all alone with one true love)
(helemaal alleen met één ware liefde)
All of the lights are shining on me
Alle lichtjes schijnen op mij
(but all I want is one true love)
(maar alles wat ik wil is één ware liefde)
RI
RI
In this world I can see
In deze wereld kan ik zien
Many billions waiting in the sun
Vele miljarden wachten in de zon
So Id love to believe
Dus ik zou het graag geloven
Thered be one of us for everyone
Er zou voor iedereen één van ons zijn
One of us for everyone
Eén van ons voor iedereen
Enough to go around
Genoeg om rond te gaan
But thats not what Ive found
Maar dat is niet wat ik heb gevonden
HORUS
HORUS
And all through the party I want to leave
En het hele feest door wil ik weg
(all alone with one true love)
(helemaal alleen met één ware liefde)
All of the lights are shining on me
Alle lichtjes schijnen op mij
(all I want is one true love)
(alles wat ik wil is één ware liefde)
All of my life Ive just wanted to be
Mijn hele leven heb ik dat gewoon willen zijn
(all alone with one true love)
(helemaal alleen met één ware liefde)
Every day and night to be on my own with
Elke dag en nacht om alleen te zijn
One true love
Eén ware liefde
With one true love
Met één ware liefde
With one true love
Met één ware liefde
With one true love
Met één ware liefde
With one true love
Met één ware liefde
i am not a piano player, and this song was written by a very skilled (and crafty) one.
Ik ben geen pianist en dit nummer is geschreven door een zeer bekwame (en sluwe) persoon.
chord names might not be proper (a/f or F/a) but i use the key above to notate what goes where.
akkoordnamen zijn misschien niet correct (a/f of F/a), maar ik gebruik de bovenstaande toonsoort om aan te geven wat waar hoort.
to get the sound of a piano, bass, and guitar out, i had to do some funky chords, as the
Om het geluid van een piano, bas en gitaar eruit te krijgen, moest ik een aantal funky akkoorden spelen, zoals de
split the parts accordingly. please, if your hand begins to hurt(as mine did),
verdeel de onderdelen dienovereenkomstig. alsjeblieft, als je hand pijn begint te doen (zoals de mijne deed),
something else to alleviate your (and previously my)cramping hand. my hand eventually
iets anders om jouw (en voorheen mijn) krampende hand te verlichten. uiteindelijk mijn hand
used to these chords, and it didnt' hurt to play.
gewend aan deze akkoorden, en het deed geen pijn om te spelen.
it might not exactly be correct to the album, but it's close enough for fun.
het klopt misschien niet helemaal met het album, maar het is dichtbij genoeg voor de lol.
please feel free to email me, yada, yada, yada
aarzel niet om mij een e-mail te sturen, yada, yada, yada

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.