The Prize Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Semisonik - Ödül
by Semisonic
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sun, 10 Mar 1996 15:14:28 -0500
Tarih: Paz, 10 Mart 1996 15:14:28 -0500
Subject: CRD: The Prize by Semisonic
Konu: CRD: Semisonic Ödülü
THE PRIZE by SEMISONIC from the EP PLEASURE on MCA.
MCA'daki EP PLEASURE'dan SEMISONIC'in ÖDÜLÜ.
Any corrections/edits welcome. Words in brackets mean
Herhangi bir düzeltme/düzenleme memnuniyetle karşılanır. Parantez içindeki kelimelerin anlamı
I'm probably wrong. Check out Semisonic, consisting of
Muhtemelen yanılıyorum. Aşağıdakilerden oluşan Semisonic'e göz atın:
Dan Wilson and John Munson from Trip Shakespeare, and
Trip Shakespeare'den Dan Wilson ve John Munson ve
Jake Slichter ("a percussionist"). First full-length
Jake Slichter ("bir perküsyoncu"). İlk tam uzunlukta
CD due out in April. Email to Semisonic@aol.com
CD'nin Nisan'da çıkması bekleniyor. Semisonic@aol.com adresine e-posta gönderin
Intro: Strumming on D (6 bars or so)-see note below
Giriş: D'de tıngırdatmak (6 bar ya da öylesine) - aşağıdaki nota bakın
Verse1: D
Ayet 1: D
Night of a thousand verses
Bin ayetlik gece
One thousand friends said have you heard
Bin arkadaş dedi ki duydun mu
What we expected
Ne bekliyorduk
We are all working late and
Hepimiz geç saatlere kadar çalışıyoruz ve
Waiting to win a prize that we dont deserve
Hak etmediğimiz bir ödülü kazanmayı bekliyoruz
And live to collect it
Ve onu toplamak için yaşa
Chorus: F#m G
Koro: F#m G
Cant you see Im weary
Yorgunum görmüyor musun
Maybe this news can wait
Belki bu haber bekleyebilir
Verse2:
Ayet2:
Night of a thousand verses
Bin ayetlik gece
One thousand strivers strain to hear
Bin çabalayan duymaya çabalıyor
The voice thats left us
Bizi terk eden ses
Magazines still have to sell us
Dergiler hâlâ bizi satmak zorunda
Twelve master geniuses a year
Yılda on iki usta dahi
Its all so shameless
Hepsi o kadar utanmaz ki
Chorus: Repeat 2x, second time "Worried" not "Weary"
Koro: 2 kez tekrarlayın, ikinci kez "Endişeli" değil "Yorgun"
Bridge: B C G
Köprü: B C G
Maybe there was a message in it
Belki bir mesaj vardı
(I dont know where you hid it)
(Nereye sakladığını bilmiyorum)
Maybe there was a (P stamp) with it
Belki yanında bir (P damgası) vardı
(I dont know where to fit it)
(Nereye sığdıracağımı bilmiyorum)
Tell me what kind of prize can you get
Söyle bana ne tür bir ödül alabilirsin
(When you dont want to win it)
(Kazanmak istemediğinizde)
Then back to D for a few bars.
Daha sonra birkaç bar için D'ye dönün.
Then once through verse and chorus, with no words, and
Sonra bir kez şiir ve koro halinde, hiçbir kelime olmadan ve
with distorted guitar on top.
üstünde bozuk gitar var.
Then back to bridge exactly as above
Daha sonra tam olarak yukarıdaki gibi köprüye geri dönün
Then chorus 2x.
Sonra koro 2x.
When strumming on D, there is a little riff that is
D'yi tıngırdatırken, küçük bir riff var
D/E/F#/F#/G/F# (notes, not chords). If you're playing
D/E/F#/F#/G/F# (notalar, akorlar değil). Eğer oynuyorsan
D in the second fret, you can try to pick it while
İkinci perdede D, onu seçmeyi deneyebilirsiniz
holding the chord, like this:
akoru şu şekilde tutarak:
E---2------0---2---2---4h--2p
E---2------0---2---2---4h--2p
Try to keep the G and B strings from getting muted so
G ve B tellerinin sesinin kısılmasını engellemeye çalışın.
the chord continues to sound. You may find easier
akor çalmaya devam ediyor. Daha kolay bulabilirsin
places to play up the neck if you're on an electric.
Eğer elektrik kullanıyorsanız boynunuzu oynatabileceğiniz yerler.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.