Blackout Liedtext Deutsche Übersetzung
Sinne versagen – Blackout
by Senses Fail
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| Senses Fail- Blackout |
| Sinne versagen – Blackout |
"And through the tunnel for the last time..."
„Und zum letzten Mal durch den Tunnel…“
"I just drove under the Lincoln sign..."
„Ich bin gerade unter dem Lincoln-Schild hindurchgefahren …“
"Into pieces..."
„In Stücke…“
C|--------77~----2-2-2-4-5-5-5-7--------77~----5-5-5-5-7~--------|
C|--------77~----2-2-2-4-5-5-5-7--------77~----5-5-5-5-7~--------|
"I feel like Im paralyzed..."
„Ich fühle mich, als wäre ich gelähmt …“
"At least Im feeling more alive..."
„Wenigstens fühle ich mich lebendiger…“
"I make mountains out of my worries..."
„Ich mache Berge aus meinen Sorgen…“
"There are times..."
„Es gibt Zeiten…“
"Holding on..."
„Durchhalten…“
"I hope that you can find some peace..."
„Ich hoffe, dass du etwas Frieden finden kannst…“
C|--------77~----2-2-2-4-5-5-5-7--------77~----55-555-555-555-577-777-777-777-777x--------|
C|--------77~----2-2-2-4-5-5-5-7--------77~----55-555-555-555-577-777-777-777-777x--------|
"I feel like Im paralyzed..."
„Ich fühle mich, als wäre ich gelähmt …“
"At least Im feeling more alive..."
„Wenigstens fühle ich mich lebendiger…“
"I've got to move on..."
„Ich muss weitermachen…“
C|----------7~-7~-77-5~-5~-55-5~-5-5-777-|
C|----------7~-7~-77-5~-5~-55-5~-5-5-777-|
"This isnt fair, nobody taught me..."
„Das ist nicht fair, niemand hat es mir beigebracht…“
"But at this time I dont see clearly..."
„Aber im Moment sehe ich nicht klar…“
"Now Im struggling..."
„Jetzt kämpfe ich…“
"I just wanna drown you out..."
„Ich will dich nur übertönen…“
"If I had a drink for every..."
„Wenn ich für jeden etwas trinken würde …“
"Sleep..."
„Schlaf…“
Please rate thanks!!
Bitte bewerten Sie Danke!!
Lyrics:
Text:
I just drove under the Lincoln sign
Ich bin gerade unter dem Lincoln-Schild hindurchgefahren
To where New Jersey meets the New York line
Dorthin, wo New Jersey auf die New-York-Linie trifft
And through the tunnel for the last time
Und zum letzten Mal durch den Tunnel
With everything crumbling behind
Mit allem, was dahinter zusammenbricht
I stood still until I felt the shakes
Ich stand still, bis ich das Zittern spürte
Of two bodies that were parting ways
Von zwei Körpern, deren Wege sich trennten
I didn't want to be the one to say
Ich wollte nicht derjenige sein, der es sagt
I know this hurts but it's time to break
Ich weiß, das tut weh, aber es ist Zeit, Schluss zu machen
Into pieces, the fault line is not secure
In Stücke ist die Bruchlinie nicht sicher
A boat or bridge is needed to get back to her
Um zu ihr zurückzukehren, ist ein Boot oder eine Brücke erforderlich
I feel like I am paralyzed
Ich habe das Gefühl, gelähmt zu sein
When I look at the extra space left in my bed
Wenn ich auf den zusätzlichen Platz in meinem Bett schaue
And think about all the things we did
Und denken Sie an all die Dinge, die wir getan haben
At least I'm feeling more alive
Zumindest fühle ich mich lebendiger
But I still have some old weight that I've got to shed
Aber ich habe immer noch altes Gewicht, das ich loswerden muss
Before I find happiness
Bevor ich Glück finde
I make mountains out of my worries
Ich mache Berge aus meinen Sorgen
And I plant pain instead of sturdy trees
Und ich pflanze Schmerzen statt robuster Bäume
I have got to wash these old sheets
Ich muss diese alten Laken waschen
So I can fall asleep
Damit ich einschlafen kann
There are times, there are times I reach for the phone
Es gibt Zeiten, es gibt Zeiten, in denen ich zum Telefon greife
To tell you that there might still be some hope
Um Ihnen zu sagen, dass es vielleicht noch Hoffnung gibt
Holding on to the slack of rope
Sich am schlaffen Seil festhalten
But that's the whiskey talking, so
Aber das ist der Whisky, der spricht
I hope that you can find some peace in life
Ich hoffe, dass Sie etwas Frieden im Leben finden können
Can you survive without me?
Kannst du ohne mich überleben?
'Cause I thought I'd be fine.
Weil ich dachte, dass es mir gut gehen würde.
Now I am slurring every single line.
Jetzt verwasche ich jede einzelne Zeile.
I've got to move on before I can find happiness
Ich muss weitermachen, bevor ich mein Glück finden kann
This isn't fair, nobody taught me (how to let go)
Das ist nicht fair, niemand hat mir beigebracht (wie man loslässt)
Just be here now? and you'll be set free from sorrow?
Jetzt einfach hier sein? und du wirst von der Trauer befreit?
But at this time, I don't see clearly (How will I know?)
Aber zu diesem Zeitpunkt sehe ich nicht klar (Woher soll ich das wissen?)
What is the point? What is the meaning?
Was ist der Sinn? Was ist die Bedeutung?
Now I'm struggling, I black out so I can't dream
Jetzt kämpfe ich, ich werde ohnmächtig und kann nicht träumen
But I still see you sneaking through my weary head
Aber ich sehe dich immer noch durch meinen müden Kopf schleichen
I suffer from a drought of medicine to dull self-doubt
Ich leide unter einer Dürre von Medikamenten, die Selbstzweifel dämpft
I just wanna drown you out with southern poison
Ich möchte dich nur mit Südstaatengift übertönen
If I had a drink for every Goddamn time I think
Wenn ich jede verdammte Zeit etwas trinken würde, denke ich
About your pale skin dressed in pink
Über deine blasse Haut, gekleidet in Rosa
Then at least I could sleep
Dann konnte ich wenigstens schlafen
If I had a shot for every Goddamn time I thought
Wenn ich jedes verdammte Mal eine Chance hätte, dachte ich
About your face and what I lost
Über dein Gesicht und was ich verloren habe
At least I'd get some sleep
Zumindest würde ich etwas schlafen
| Raileff |
| Raileff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.