Blackout Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Zmysły zawodzą – utrata przytomności

by Senses Fail

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Senses Fail Blackout

| Senses Fail- Blackout |
| Zmysły zawodzą - Zaciemnienie |
"And through the tunnel for the last time..."
„I przez tunel po raz ostatni…”
"I just drove under the Lincoln sign..."
„Właśnie przejechałem pod znakiem Lincolna…”
"Into pieces..."
„Na kawałki…”
C|--------77~----2-2-2-4-5-5-5-7--------77~----5-5-5-5-7~--------|
C|--------77~----2-2-2-4-5-5-5-7--------77~----5-5-5-5-7~--------|
"I feel like Im paralyzed..."
„Czuję się, jakbym był sparaliżowany…”
"At least Im feeling more alive..."
„Przynajmniej czuję, że żyję…”
"I make mountains out of my worries..."
„Z moich zmartwień robię góry…”
"There are times..."
„Są chwile…”
"Holding on..."
„Trzymaj się…”
"I hope that you can find some peace..."
„Mam nadzieję, że odnajdziesz spokój…”
C|--------77~----2-2-2-4-5-5-5-7--------77~----55-555-555-555-577-777-777-777-777x--------|
C|--------77~----2-2-2-4-5-5-5-7--------77~----55-555-555-555-577-777-777-777-777x--------|
"I feel like Im paralyzed..."
„Czuję się, jakbym był sparaliżowany…”
"At least Im feeling more alive..."
„Przynajmniej czuję, że żyję…”
"I've got to move on..."
„Muszę iść dalej…”
C|----------7~-7~-77-5~-5~-55-5~-5-5-777-|
C|----------7~-7~-77-5~-5~-55-5~-5-5-777-|
"This isnt fair, nobody taught me..."
„To niesprawiedliwe, nikt mnie nie nauczył…”
"But at this time I dont see clearly..."
„Ale w tej chwili nie widzę wyraźnie…”
"Now Im struggling..."
„Teraz walczę…”
"I just wanna drown you out..."
„Chcę cię tylko utopić…”
"If I had a drink for every..."
„Gdybym za każdego wypił drinka…”
"Sleep..."
„Śpij…”
Please rate thanks!!
Proszę o ocenę dzięki!!
Lyrics:
Tekst:
I just drove under the Lincoln sign
Właśnie przejechałem pod znakiem Lincolna
To where New Jersey meets the New York line
Do miejsca, gdzie New Jersey spotyka się z linią Nowego Jorku
And through the tunnel for the last time
I przez tunel po raz ostatni
With everything crumbling behind
Z tym, że wszystko się rozpada
I stood still until I felt the shakes
Stałem nieruchomo, dopóki nie poczułem wstrząsów
Of two bodies that were parting ways
O dwóch ciałach, które się rozchodziły
I didn't want to be the one to say
Nie chciałem być tym, który to powie
I know this hurts but it's time to break
Wiem, że to boli, ale czas się przełamać
Into pieces, the fault line is not secure
Na kawałki linia uskoku nie jest bezpieczna
A boat or bridge is needed to get back to her
Aby do niej wrócić, potrzebna jest łódź lub most
I feel like I am paralyzed
Czuję się, jakbym był sparaliżowany
When I look at the extra space left in my bed
Kiedy patrzę na dodatkową przestrzeń pozostawioną w moim łóżku
And think about all the things we did
I pomyśl o wszystkich rzeczach, które zrobiliśmy
At least I'm feeling more alive
Przynajmniej czuję, że żyję
But I still have some old weight that I've got to shed
Ale nadal mam trochę starych kilogramów, które muszę zrzucić
Before I find happiness
Zanim odnajdę szczęście
I make mountains out of my worries
Ze swoich zmartwień robię góry
And I plant pain instead of sturdy trees
I sadzę ból zamiast mocnych drzew
I have got to wash these old sheets
Muszę wyprać te stare prześcieradła
So I can fall asleep
Więc mogę zasnąć
There are times, there are times I reach for the phone
Są takie chwile, że sięgam po telefon
To tell you that there might still be some hope
Żeby powiedzieć Ci, że może jest jeszcze nadzieja
Holding on to the slack of rope
Trzymając się luzu liny
But that's the whiskey talking, so
Ale to jest kwestia whisky, więc
I hope that you can find some peace in life
Mam nadzieję, że znajdziesz w życiu spokój
Can you survive without me?
Czy możesz przetrwać beze mnie?
'Cause I thought I'd be fine.
Bo myślałam, że sobie poradzę.
Now I am slurring every single line.
Teraz bełkotam każdą linijkę.
I've got to move on before I can find happiness
Muszę ruszyć dalej, zanim znajdę szczęście
This isn't fair, nobody taught me (how to let go)
To niesprawiedliwe, nikt mnie nie nauczył (jak odpuścić)
Just be here now? and you'll be set free from sorrow?
Po prostu być tu teraz? i uwolnisz się od smutku?
But at this time, I don't see clearly (How will I know?)
Ale w tej chwili nie widzę wyraźnie (Skąd mam wiedzieć?)
What is the point? What is the meaning?
O co chodzi? Jakie jest znaczenie?
Now I'm struggling, I black out so I can't dream
Teraz walczę, tracę przytomność, więc nie mogę śnić
But I still see you sneaking through my weary head
Ale wciąż widzę, jak przemykasz przez moją zmęczoną głowę
I suffer from a drought of medicine to dull self-doubt
Cierpię z powodu suszy leków na tępe zwątpienie
I just wanna drown you out with southern poison
Chcę cię tylko utopić południową trucizną
If I had a drink for every Goddamn time I think
Gdybym pił drinka za każdym cholernym razem, tak myślę
About your pale skin dressed in pink
O twojej bladej skórze ubranej na różowo
Then at least I could sleep
Wtedy przynajmniej mógłbym spać
If I had a shot for every Goddamn time I thought
Gdybym miał szansę za każdym razem, kiedy o tym myślałem
About your face and what I lost
O twojej twarzy i tym, co straciłem
At least I'd get some sleep
Przynajmniej bym się przespała
| Raileff |
| Raileff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.