Blackout Versuri Traducere în Română
Simțurile eșuează - Panou
by Senses Fail
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| Senses Fail- Blackout |
| Eșecul simțurilor- Pneune |
"And through the tunnel for the last time..."
„Și prin tunel pentru ultima oară...”
"I just drove under the Lincoln sign..."
"Tocmai am condus sub semnul Lincoln..."
"Into pieces..."
„În bucăți...”
C|--------77~----2-2-2-4-5-5-5-7--------77~----5-5-5-5-7~--------|
C|--------77~----2-2-2-4-5-5-5-7--------77~----5-5-5-5-7~--------|
"I feel like Im paralyzed..."
"Mă simt de parcă sunt paralizat..."
"At least Im feeling more alive..."
"Cel putin ma simt mai viu..."
"I make mountains out of my worries..."
„Fac munți din grijile mele...”
"There are times..."
"Sunt momente..."
"Holding on..."
"Reține..."
"I hope that you can find some peace..."
„Sper că poți găsi puțină liniște...”
C|--------77~----2-2-2-4-5-5-5-7--------77~----55-555-555-555-577-777-777-777-777x--------|
C|--------77~----2-2-2-4-5-5-5-7--------77~----55-555-555-555-577-777-777-777-777x---------|
"I feel like Im paralyzed..."
"Mă simt de parcă sunt paralizat..."
"At least Im feeling more alive..."
"Cel putin ma simt mai viu..."
"I've got to move on..."
"Trebuie să merg mai departe..."
C|----------7~-7~-77-5~-5~-55-5~-5-5-777-|
C|----------7~-7~-77-5~-5~-55-5~-5-5-777-|
"This isnt fair, nobody taught me..."
"Nu este corect, nimeni nu m-a învățat..."
"But at this time I dont see clearly..."
„Dar în acest moment nu văd clar...”
"Now Im struggling..."
"Acum ma lupt..."
"I just wanna drown you out..."
„Vreau doar să te înec...”
"If I had a drink for every..."
„Dacă aș băutura pentru fiecare...”
"Sleep..."
"Dormi..."
Please rate thanks!!
Vă rugăm să evaluați mulțumiri!!
Lyrics:
Versuri:
I just drove under the Lincoln sign
Tocmai am condus sub semnul Lincoln
To where New Jersey meets the New York line
Până unde New Jersey se întâlnește cu linia New York
And through the tunnel for the last time
Și prin tunel pentru ultima oară
With everything crumbling behind
Cu totul prăbușindu-se în spate
I stood still until I felt the shakes
Am stat nemișcat până am simțit tremurăturile
Of two bodies that were parting ways
Din două trupuri care se despărțeau
I didn't want to be the one to say
Nu am vrut să fiu cel care să spună
I know this hurts but it's time to break
Știu că doare, dar este timpul să te rupi
Into pieces, the fault line is not secure
În bucăți, linia de falie nu este sigură
A boat or bridge is needed to get back to her
Este nevoie de o barcă sau un pod pentru a ajunge înapoi la ea
I feel like I am paralyzed
Mă simt de parcă sunt paralizat
When I look at the extra space left in my bed
Când mă uit la spațiul suplimentar rămas în patul meu
And think about all the things we did
Și gândește-te la toate lucrurile pe care le-am făcut
At least I'm feeling more alive
Cel puțin mă simt mai viu
But I still have some old weight that I've got to shed
Dar mai am ceva greutate veche pe care trebuie să scapi
Before I find happiness
Înainte să găsesc fericirea
I make mountains out of my worries
Fac munți din grijile mele
And I plant pain instead of sturdy trees
Și plantez durere în loc de copaci puternici
I have got to wash these old sheets
Trebuie să spăl cearșafurile astea vechi
So I can fall asleep
Așa că pot să adorm
There are times, there are times I reach for the phone
Sunt momente, sunt momente când mă întind după telefon
To tell you that there might still be some hope
Să-ți spun că s-ar putea să mai existe ceva speranță
Holding on to the slack of rope
Ținând-o de slăbirea frânghiei
But that's the whiskey talking, so
Dar ăsta vorbește whisky-ul, deci
I hope that you can find some peace in life
Sper că poți găsi puțină liniște în viață
Can you survive without me?
Poți supraviețui fără mine?
'Cause I thought I'd be fine.
Pentru că m-am gândit că o să fiu bine.
Now I am slurring every single line.
Acum îndoiesc fiecare rând.
I've got to move on before I can find happiness
Trebuie să merg mai departe înainte să pot găsi fericirea
This isn't fair, nobody taught me (how to let go)
Acest lucru nu este corect, nimeni nu m-a învățat (cum să renunț)
Just be here now? and you'll be set free from sorrow?
Doar să fii aici acum? și vei fi eliberat de întristare?
But at this time, I don't see clearly (How will I know?)
Dar în acest moment, nu văd clar (De unde voi ști?)
What is the point? What is the meaning?
Care este rostul? Care este sensul?
Now I'm struggling, I black out so I can't dream
Acum mă lupt, mă sting ca să nu pot visa
But I still see you sneaking through my weary head
Dar încă te văd strecurându-te prin capul meu obosit
I suffer from a drought of medicine to dull self-doubt
Sufar de o secetă de medicamente până la îndoiala plictisitoare
I just wanna drown you out with southern poison
Vreau doar să te înec cu otravă de sud
If I had a drink for every Goddamn time I think
Dacă aș fi băut de fiecare dată când cred
About your pale skin dressed in pink
Despre pielea ta palidă îmbrăcată în roz
Then at least I could sleep
Atunci măcar am putut dormi
If I had a shot for every Goddamn time I thought
Dacă aș avea o șansă de fiecare dată când mă gândeam
About your face and what I lost
Despre fața ta și ce am pierdut
At least I'd get some sleep
Cel puțin aș dormi puțin
| Raileff |
| Raileff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.