Blackout Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Duyular Başarısız - Kararma

by Senses Fail

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Senses Fail Blackout

| Senses Fail- Blackout |
| Duyular Arızası - Karartma |
"And through the tunnel for the last time..."
"Ve tünelden son kez geçiyoruz..."
"I just drove under the Lincoln sign..."
"Az önce Lincoln tabelasının altından geçtim..."
"Into pieces..."
"Parçalara ayrılmış..."
C|--------77~----2-2-2-4-5-5-5-7--------77~----5-5-5-5-7~--------|
C|-----------77~----2-2-2-4-5-5-5-7-------77~----5-5-5-5-7~-----------|
"I feel like Im paralyzed..."
"Felç olmuş gibi hissediyorum..."
"At least Im feeling more alive..."
"En azından kendimi daha canlı hissediyorum..."
"I make mountains out of my worries..."
"Endişelerimden dağlar yaratıyorum..."
"There are times..."
"Bazı zamanlar..."
"Holding on..."
"Bekliyoruz..."
"I hope that you can find some peace..."
"Umarım biraz huzur bulursun..."
C|--------77~----2-2-2-4-5-5-5-7--------77~----55-555-555-555-577-777-777-777-777x--------|
C|-----------77~----2-2-2-4-5-5-5-7-------77~----55-555-555-555-577-777-777-777-777x-------|
"I feel like Im paralyzed..."
"Felç olmuş gibi hissediyorum..."
"At least Im feeling more alive..."
"En azından kendimi daha canlı hissediyorum..."
"I've got to move on..."
"Devam etmeliyim..."
C|----------7~-7~-77-5~-5~-55-5~-5-5-777-|
C|----------7~-7~-77-5~-5~-55-5~-5-5-777-|
"This isnt fair, nobody taught me..."
"Bu adil değil, kimse bana öğretmedi..."
"But at this time I dont see clearly..."
"Ama şu anda net göremiyorum..."
"Now Im struggling..."
"Şimdi mücadele ediyorum..."
"I just wanna drown you out..."
"Sadece seni boğmak istiyorum..."
"If I had a drink for every..."
"Herkes için bir içki içseydim..."
"Sleep..."
"Uyu..."
Please rate thanks!!
Lütfen teşekkür ederiz!!
Lyrics:
Şarkı sözleri:
I just drove under the Lincoln sign
Az önce Lincoln tabelasının altından geçtim
To where New Jersey meets the New York line
New Jersey'in New York hattıyla buluştuğu yere
And through the tunnel for the last time
Ve son kez tünelden geçiyoruz
With everything crumbling behind
Her şey geride çökerken
I stood still until I felt the shakes
Sarsıntıyı hissedene kadar hareketsiz durdum
Of two bodies that were parting ways
Yolları ayrılan iki bedenin
I didn't want to be the one to say
söyleyen kişi olmak istemedim
I know this hurts but it's time to break
Bunun acıttığını biliyorum ama kırılma zamanı
Into pieces, the fault line is not secure
Parçalanmış fay hattı güvenli değil
A boat or bridge is needed to get back to her
Ona geri dönmek için bir tekne ya da köprüye ihtiyaç var
I feel like I am paralyzed
kendimi felçli gibi hissediyorum
When I look at the extra space left in my bed
Yatağımda kalan fazladan alana baktığımda
And think about all the things we did
Ve yaptığımız her şeyi düşün
At least I'm feeling more alive
En azından kendimi daha canlı hissediyorum
But I still have some old weight that I've got to shed
Ama hâlâ vermem gereken eski kilolarım var
Before I find happiness
Mutluluğu bulmadan önce
I make mountains out of my worries
Endişelerimden dağlar yaratıyorum
And I plant pain instead of sturdy trees
Ve sağlam ağaçlar yerine acı ekiyorum
I have got to wash these old sheets
Bu eski çarşafları yıkamam lazım
So I can fall asleep
Böylece uyuyabilirim
There are times, there are times I reach for the phone
Bazen telefona uzandığım zamanlar oluyor
To tell you that there might still be some hope
Sana hâlâ biraz umut olabileceğini söylemek için
Holding on to the slack of rope
İpin gevşekliğine tutunarak
But that's the whiskey talking, so
Ama viski konuşuyor, yani
I hope that you can find some peace in life
Umarım hayatta biraz huzur bulabilirsin
Can you survive without me?
Ben olmadan hayatta kalabilir misin?
'Cause I thought I'd be fine.
Çünkü iyi olacağımı düşündüm.
Now I am slurring every single line.
Artık her satıra küfür ediyorum.
I've got to move on before I can find happiness
Mutluluğu bulmadan önce yoluma devam etmeliyim
This isn't fair, nobody taught me (how to let go)
Bu adil değil, kimse bana öğretmedi (nasıl bırakılacağını)
Just be here now? and you'll be set free from sorrow?
Şimdi burada mı olacaksın? ve üzüntüden kurtulacak mısın?
But at this time, I don't see clearly (How will I know?)
Ama şu anda net göremiyorum (Nasıl bileceğim?)
What is the point? What is the meaning?
Ne anlamı var? Anlamı nedir?
Now I'm struggling, I black out so I can't dream
Şimdi mücadele ediyorum, bayıldım bu yüzden rüya göremiyorum
But I still see you sneaking through my weary head
Ama hala seni yorgun kafamın içinden gizlice geçerken görüyorum
I suffer from a drought of medicine to dull self-doubt
Kendimden şüphe etmeme kadar ilaç kıtlığından acı çekiyorum
I just wanna drown you out with southern poison
Seni güney zehriyle boğmak istiyorum
If I had a drink for every Goddamn time I think
Her lanet seferde bir içki içseydim sanırım
About your pale skin dressed in pink
Pembe giyinmiş soluk tenin hakkında
Then at least I could sleep
O zaman en azından uyuyabilirim
If I had a shot for every Goddamn time I thought
Düşündüğüm her lanet zaman için bir şansım olsaydı
About your face and what I lost
Yüzün ve kaybettiklerim hakkında
At least I'd get some sleep
En azından biraz uyuyabilirdim
| Raileff |
| Raileff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Yeraltı__Dora@Hotmail.Com |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.