Safe House Paroles Traduction Française
Les sens échouent - Safe House
by Senses Fail
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Senses Fail - Safe House
Les sens échouent - Safe House
I'm climbing out of the hole that I've been digging
Je sors du trou que j'ai creusé
throwing out all the blueprints I had drawn up for the safe house.
jetant tous les plans que j'avais dessinés pour la planque.
I've stashed away enough food for forty days, gallons of water
J'ai caché assez de nourriture pour quarante jours, des litres d'eau
first aid and propane and some wine to entertain.
premiers secours et propane et du vin pour se divertir.
I'm always planning for the worst.
Je prévois toujours le pire.
I signed my will right after birth.
J'ai signé mon testament juste après ma naissance.
I've got my eulogy rehearsed.
J'ai répété mon éloge funèbre.
I fall to pieces and I get weak in the knees
Je tombe en morceaux et mes genoux s'affaiblissent
when I think about eternity.
quand je pense à l'éternité.
Have I been led astray? Feeling like fate forgot me
Ai-je été égaré ? J'ai l'impression que le destin m'a oublié
He had the right name but the wrong street.
Il avait le bon nom mais la mauvaise rue.
I'm pulling nails out from the coffin
J'arrache les clous du cercueil
I'm gasping for air. my eyes are full just
Je suis à bout de souffle. mes yeux sont pleins juste
like the moon, I've got a silver bullet stare.
comme la lune, j'ai un regard magique.
The holy grail that I once thought was fiction but
Le Saint Graal que je pensais autrefois être une fiction mais
the fact is that it's not in communion with my thoughts.
le fait est que ce n'est pas en communion avec mes pensées.
The vultures circle overhead, hanging like halos for the dead
Les vautours tournent au-dessus de nous, suspendus comme des auréoles pour les morts
But I'm not suited for one yet.
Mais je ne suis pas encore fait pour cela.
I fall to pieces and I get weak in the knees
Je tombe en morceaux et mes genoux s'affaiblissent
when I think about eternity.
quand je pense à l'éternité.
Have I been led astray? Feeling like they forgot me
Ai-je été égaré ? J'ai l'impression qu'ils m'ont oublié
He had the right name but the wrong street.
Il avait le bon nom mais la mauvaise rue.
I'm a number in a lottery.
Je suis un numéro à la loterie.
Life's a boardwalk game god rigged to cheat.
La vie est un jeu de promenade, un dieu conçu pour tricher.
As the snow falls all along the peaks
Alors que la neige tombe tout le long des sommets
My mind's an avalanche I'm digging through to reach
Mon esprit est une avalanche dans laquelle je creuse pour l'atteindre
All the things I tried to shove down deep
Toutes les choses que j'ai essayé d'enfoncer profondément
My mind's an avalanche I'm digging through to reach.
Mon esprit est une avalanche que je creuse pour atteindre.
and I could run but with its speed,
et je pourrais courir mais avec sa vitesse,
I'm bound to be buried here underneath
Je vais sûrement être enterré ici en dessous
A tidal wave triggered to teach that
Un raz-de-marée déclenché pour enseigner cela
life on an island isn't what it seems
la vie sur une île n'est pas ce qu'elle paraît
I'm cutting off my toes just so that I can spite my feet.
Je me coupe les orteils juste pour pouvoir contrarier mes pieds.
I fall to pieces and I get weak in the knees
Je tombe en morceaux et mes genoux s'affaiblissent
when I think about eternity.
quand je pense à l'éternité.
Have I been led astray? Feeling like they forgot me
Ai-je été égaré ? J'ai l'impression qu'ils m'ont oublié
He had the right name but the wrong street.
Il avait le bon nom mais la mauvaise rue.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
