Orgasmatron 歌詞 日本語訳
Sepultura - オーガスマトロン
by Sepultura
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ORGASMATRON by Sepultura
オーガスマトロン by Sepultura
(Original by MotorHead)
(モーターヘッドによるオリジナル)
Ok this song is a peice of peice, the besic rhythm strumming is
OK、この曲は平和だ、最高のリズムをかき鳴らすのは
"1 2 & 3 4", for effects use a f**kin heavy distortion with dropped mid
「1 2 & 3 4」、エフェクトにはミッドを落としたクソ重いディストーションを使用します
equaliser settings (amp or Pedal). Dont get confused by the high E5 with the open
equaliser settings (amp or Pedal). Dont get confused by the high E5 with the open
0 on the bottom string, that acts as a kind of pitch shifter too get the 2 E's
一番下の弦の 0 は一種のピッチシフターとして機能し、2 つの E も得られます
going.
行きます。
The best part is you dont have to drop the tuning like just about every other seps
最も良い点は、他の SEP のようにチューニングを落とす必要がないことです。
song (Hurrah)
歌(万歳)
The solos Is fairly hard and to add to the drama you'll need some sort of wah to play
ソロはかなり難しく、ドラマを加えるにはワウのようなものを演奏する必要があります。
it,
それ、
i just ad lib with a mixture of E Phrygian with F#, C# and G# neighbouring.
EフリジアンとF#、C#、G#を隣接させたものをアドリブで混ぜただけです。
(if you read the tab its in that scale)
(if you read the tab its in that scale)
i couldnt tab it, its to f**king hard. Its just included the basic sections, the scale
i couldnt tab it, its to f**king hard. Its just included the basic sections, the scale
is included at the end
最後に含まれています
there is also a couple of palm muted E5's in there, listen to them in the song
そこにはパームミュートされた E5 もいくつかあります。曲の中で聴いてください。
to get em perfect, you'll hear 'em as clear daylight,
完璧にするには、晴れた日の光のように聞こえるでしょう。
Make sure you use down strokes 4 extra power
Make sure you use down strokes 4 extra power
Standard E tuning
スタンダードEチューニング
Chords
コード
E5 with tremolo bar
E5 トレモロバー付き
I am the one, Orgasmatron, the outstretched grasping hand
私こそがオーガスマトロン、伸ばした掴む手
My image is of agony, my servants rape the land
My image is of agony, my servants rape the land
Obsequious and arrogant, clandestine and vain
Obsequious and arrogant, clandestine and vain
Two thousand years of misery, of torture in my name
二千年にわたる悲惨、私の名による拷問
C#5 B/G# C#5 F#5 (let ring)
C#5 B/G# C#5 F#5 (let ring)
Hypocrisy made paramount, paranoia the law
Hypocrisy made paramount, paranoia the law
My name is called religion, sadistic, sacred whore
私の名前は宗教、サディスティック、神聖な売春婦と呼ばれています
I twist the truth, I rule the world, my crown is called deceit
私は真実を歪め、世界を支配し、私の王冠は欺瞞と呼ばれる
I am the emperor of lies, you grovel at my feet
I am the emperor of lies, you grovel at my feet
I rob you and slaughter you, your downfall is my gain
私はあなたを奪い、あなたを虐殺します、あなたの破滅は私の利益です
And still you play the sycophant and rebel in my pain
それでもあなたはお調子者を演じ、私の痛みに反抗する
And all my promises are lies, all my love is hate
そして私の約束はすべて嘘で、私の愛はすべて憎しみです
I am the politician, and I decide your fate
I am the politician, and I decide your fate
|-(4 times)-|
|-(4回)-|
5 times
5回
|---------------------------------------------0------------------|repeat
|-------------------------------------------0---------------|繰り返し
PM . . . .
午後。 。 。 。
|--0--0-0--0--0---0--0-0--0--0---------0-------------------------------------| Repeat
|-0--0-0--0--0---0--0-0--0--0---------0-------------------------------------|リピート
I march before a martyred world, an army for the fight
私は殉教した世界、戦いのための軍隊の前を行進します
I speak of great heroic days, of victory and might
I speak of great heroic days, of victory and might
I hold a banner drenched in blood, I urge you to be brave
私は血に濡れた旗を掲げています、勇気を出してください
I lead you to your destiny, I lead you to your grave
私はあなたをあなたの運命に導きます、私はあなたをあなたの墓に導きます
Your bones will build my palace, your eyes will stud my crown
あなたの骨は私の宮殿を建て、あなたの目は私の王冠をちりばめるでしょう
For I am Mars the god of war, and I will cut you down.
私は戦いの神マルスだから、あなたを切り倒します。
PM . . . .
午後。 。 。 。
|<---------4 times----------->|------------------------------------------------|
|<----------4 回---------->|------------------------------------------------|
|-----------------------------|-------5--7--9-slash this E5 to fade------------|
|----------------------------|------5--7--9-この E5 を斬って消えます-----------|
Scale (neighbours in brackets)
Scale (neighbours in brackets)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
