Sweeping the Ashes Paroles Traduction Française

Serena Ryder - balayer les cendres

by Serena Ryder

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Serena Ryder Sweeping the Ashes

I love this song! Couldn't believe no-one had tabbed it yet.
J'adore cette chanson! Je n'arrivais pas à croire que personne ne l'ait encore inscrit.
Listen to the song for the rhythm etc. There's a lot of hammer ons and pull offs
Écoutez la chanson pour le rythme, etc. Il y a beaucoup de marteaux et de pull-offs
that you just need to add in whenever you feel necessary :)
qu'il vous suffit d'ajouter chaque fois que vous le jugez nécessaire :)
These are the chords used:
Voici les accords utilisés :
s2
s2
INTRO:
INTRO :
VERSE:
VERSET :
Wish you would have told me when I was young
J'aurais aimé me le dire quand j'étais jeune
When I had space to fill and someone to become
Quand j'avais de l'espace à remplir et quelqu'un à devenir
Cos darling I'm beside myself and I don't think that you
Parce que chérie, je suis hors de moi et je ne pense pas que tu
Know which one of me you are talking to
Sachez à qui d'entre moi vous parlez
CHORUS:
CHŒUR :
I'm tired of trying to make it up to you
Je suis fatigué d'essayer de me rattraper
Sweeping the ashes and hiding the truth
Balayant les cendres et cachant la vérité
I'm tired of pretending everything's alright
Je suis fatigué de prétendre que tout va bien
Let me feel let me feel what I'm feeling tonight
Laisse-moi ressentir, laisse-moi ressentir ce que je ressens ce soir
(here she plays Bsus2 and then hammers on the third fret of low E every other strum)
(ici, elle joue Bsus2 puis martèle sur la troisième case du mi grave un grattement sur deux)
BRIDGE:
PONT :
(lots of 'whoaahhs')
(beaucoup de 'whoaahhs')
Bsus / Bsus (add the third fret low e) / D / Asus2
Bsus / Bsus (ajouter la troisième case e grave) / D / Asus2
/s2
/s2
That's pretty much it! Hopefully this is right, any corrections/suggestions/
C'est à peu près ça ! J'espère que c'est vrai, des corrections/suggestions/
questions just email daddy_would_you_like_some_sausages_@hotmail.com :)
questions envoyez simplement un e-mail à daddy_would_you_like_some_sausages_@hotmail.com :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.