Sweeping the Ashes Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Serena Ryder - Külleri Süpürmek

by Serena Ryder

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Serena Ryder Sweeping the Ashes

I love this song! Couldn't believe no-one had tabbed it yet.
Ben bu şarkıyı seviyorum! Henüz kimsenin bunu işaretlemediğine inanamadım.
Listen to the song for the rhythm etc. There's a lot of hammer ons and pull offs
Ritim vb. için şarkıyı dinleyin. Çok sayıda çekiç vuruşu ve çekişi var
that you just need to add in whenever you feel necessary :)
gerekli hissettiğinizde eklemeniz yeterli :)
These are the chords used:
Kullanılan akorlar şunlardır:
s2
s2
INTRO:
GİRİŞ:
VERSE:
AYET:
Wish you would have told me when I was young
Keşke bana gençken söyleseydin
When I had space to fill and someone to become
Dolduracak alanım ve dönüşeceğim biri varken
Cos darling I'm beside myself and I don't think that you
Çünkü sevgilim kendimden geçmişim ve senin olduğunu düşünmüyorum
Know which one of me you are talking to
Hangimle konuştuğunu bil
CHORUS:
Koro:
I'm tired of trying to make it up to you
Bunu sana telafi etmeye çalışmaktan yoruldum
Sweeping the ashes and hiding the truth
Külleri süpürmek ve gerçeği saklamak
I'm tired of pretending everything's alright
Her şey yolundaymış gibi davranmaktan yoruldum
Let me feel let me feel what I'm feeling tonight
Hissetmeme izin ver, bu gece ne hissettiğimi hissetmeme izin ver
(here she plays Bsus2 and then hammers on the third fret of low E every other strum)
(burada Bsus2 çalıyor ve ardından her iki tıngırdakta düşük E'nin üçüncü perdesine vuruyor)
BRIDGE:
KÖPRÜ:
(lots of 'whoaahhs')
(bir sürü 'whoaahh')
Bsus / Bsus (add the third fret low e) / D / Asus2
Bsus / Bsus (üçüncü perde düşük e'yi ekleyin) / D / Asus2
/s2
/s2
That's pretty much it! Hopefully this is right, any corrections/suggestions/
Hemen hemen bu kadar! Umarım bu doğrudur, herhangi bir düzeltme/öneri/
questions just email daddy_would_you_like_some_sausages_@hotmail.com :)
Sorularınız için daddy_would_you_like_some_sausages_@hotmail.com adresine e-posta göndermeniz yeterli :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.