Was wir machen 歌詞 日本語訳

Serum 114 - 私たちの活動

by Serum 114

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Serum 114 Was wir machen

Serum 114 & Frei.Wild Was wir machen
Serum 114 & Frei.Wild 私たちの活動
Intro:
イントロ:
Strophe:
詩:
Wir haben ge
うちにはゲーがあるよ
sucht, doch nichts ge
検索しましたが何も見つかりませんでした
funden, all das Licht vor lauter Schatten nicht ge
見つかりましたが、影のせいで光がすべて見つかりませんでした
sehen. Wir sorgten uns, um Stunden und Se
参照してください。私たちは何時間も心配しました
kunden, haben unseren Weg bis heute nicht ge
顧客はまだ私たちの道をたどっていません
funden. Egal was ...
見つかりました。何があっても...
... man sich denkt denn es kommt immer anders.
...物事はいつも違う結果になるので、あなたはそう思います。
Wohin Du gehst ist weit entfernt vom letzten Ziel.
あなたが行こうとしているところは最終目的地からは遠いです。
Bridge:
ブリッジ:
Letzten Endes, entscheidet nur Dein Schicksahl
結局はあなたの運命だけが決めるのです
Es kommt wie es kommen soll Du kannst nur die Richtung waeh len.
それは当然のように起こります。選択できるのは方向のみです。
Refrain:
コーラス:
*Deadnotes*
*デッドノート*
Was wir auch...
何があっても私たちは...
...machen oder nicht
...やるかやらないか
nach all dem Dunkel folgt das Licht
すべての暗闇の後には光が来る
und so quaelen wir uns durchs Leben
そして私たちは人生を通して苦労します
ob wir wollen oder nicht.
私たちがそれを望むか望まないかにかかわらず。
Was wir machen oder nicht
私たちがやること、やらないこと
Wir bewahren das Gesicht
私たちは面目を保ちます
Ein langer Weg ist unser Ziel
長い旅が私たちの目標です
Unser Leben un ser Spiel
私たちの人生、私たちのゲーム
Strophe 2 (selbe Akkorde wie Strophe 1):
ヴァース 2 (ヴァース 1 と同じコード):
Wir haben gesucht, wir haben gefunden
探した、見つけた
wir haben alle unsere ngste ueberwunden
私たちはすべての恐怖を克服しました
was einst gewesen, ist heute anders,
かつてあったものは今日では異なります、
es ist egal was war, es zaehlt nur hier und jetzt
何が起こったとしても関係ない、重要なのは今ここだけだ
Wir stehen auf, befreien uns von unseren Fesseln
私たちは立ち上がり、束縛から解放されます
frei sind die Herzen und die Pfade die wir gehen
心も進む道も自由
Bridge 2 (selbe Akkorde wie Bridge 1):
ブリッジ 2 (ブリッジ 1 と同じコード):
denn letzten Endes kannst du entscheiden
最終的には自分で決められるから
wer du sein willst und welchen Weg du gehst
あなたは誰になりたいのか、そしてどの道を歩むのか
Zwischenspiel:
間奏曲:
|--Arpeggio--|
|--アルペジオ--|
Em C Em C C D Deadnotes
Em C Em C C D デッドノート
Solo (Akkorde 2. Gitarre):
ソロ(コード2ndギター):
Strophe 3:
3節:
Und hinter uns die Spuren die wir hinterliessen
そして私たちの後ろには私たちが残した痕跡があります
Vor uns Niemandsland ein unbekannter Weg
私たちの前には無人地帯、未知の道がある
Bridge 3 (selbe Akkorde wie Bridge 1 & 2):
ブリッジ 3 (ブリッジ 1 および 2 と同じコード):
Wieder und wieder, muss man sich selbst besiegen
何度も何度も、自分自身に打ち勝たなければならない
Sich ueberwinden und immer weiter gehen
自分を乗り越えて進み続ける
Visit:
訪問:
http://www.serum114-fc.de/
http://www.serum114-fc.de/
http://www.facebook.com/home.php#!/pages/Offizielle-Serum-114-Seite/286079251107
http://www.facebook.com/home.php#!/pages/Offizielle-Serum-114-seite/286079251107
Enjoy!
楽しんでください!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.