Was wir machen Versuri Traducere în Română

Ser 114 - Ce facem

by Serum 114

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Serum 114 Was wir machen

Serum 114 & Frei.Wild Was wir machen
Serum 114 & Frei.Wild Ce facem
Intro:
Introducere:
Strophe:
Vers:
Wir haben ge
Avem ge
sucht, doch nichts ge
am căutat, dar nu am găsit nimic
funden, all das Licht vor lauter Schatten nicht ge
găsit, toată lumina nu a fost găsită din cauza umbrelor
sehen. Wir sorgten uns, um Stunden und Se
vezi. Ne făceam griji pentru ore și ore
kunden, haben unseren Weg bis heute nicht ge
clienții nu ne-au urmat încă calea
funden. Egal was ...
găsit. Indiferent ce...
... man sich denkt denn es kommt immer anders.
... te gândești pentru că lucrurile decurg întotdeauna altfel.
Wohin Du gehst ist weit entfernt vom letzten Ziel.
Unde mergi este departe de destinația finală.
Bridge:
Pod:
Letzten Endes, entscheidet nur Dein Schicksahl
În cele din urmă, doar soarta ta decide
Es kommt wie es kommen soll Du kannst nur die Richtung waeh len.
Se întâmplă așa cum trebuie. Puteți alege doar direcția.
Refrain:
Refren:
*Deadnotes*
*Note moarte*
Was wir auch...
Orice am...
...machen oder nicht
...o faci sau nu
nach all dem Dunkel folgt das Licht
după tot întunericul vine lumina
und so quaelen wir uns durchs Leben
și așa ne luptăm prin viață
ob wir wollen oder nicht.
fie că vrem sau nu.
Was wir machen oder nicht
Ceea ce facem sau nu facem
Wir bewahren das Gesicht
Salvăm fața
Ein langer Weg ist unser Ziel
O călătorie lungă este scopul nostru
Unser Leben un ser Spiel
Viața noastră jocul nostru
Strophe 2 (selbe Akkorde wie Strophe 1):
Versetul 2 (aceleași acorduri ca și versetul 1):
Wir haben gesucht, wir haben gefunden
Am căutat, am găsit
wir haben alle unsere ngste ueberwunden
Ne-am depășit toate fricile
was einst gewesen, ist heute anders,
ceea ce a fost cândva este diferit astăzi,
es ist egal was war, es zaehlt nur hier und jetzt
Nu contează ce s-a întâmplat, tot ce contează este aici și acum
Wir stehen auf, befreien uns von unseren Fesseln
Ne ridicăm, ne eliberăm de legăturile noastre
frei sind die Herzen und die Pfade die wir gehen
Inimile și căile pe care le urmăm sunt libere
Bridge 2 (selbe Akkorde wie Bridge 1):
Podul 2 (aceleași acorduri ca și Podul 1):
denn letzten Endes kannst du entscheiden
pentru că până la urmă poți decide
wer du sein willst und welchen Weg du gehst
cine vrei să fii și pe ce drum o urmezi
Zwischenspiel:
Interludiu:
|--Arpeggio--|
|--Arpegiu--|
Em C Em C C D Deadnotes
Em C Em C C D Deadnotes
Solo (Akkorde 2. Gitarre):
Solo (acorduri a 2-a chitară):
Strophe 3:
Versetul 3:
Und hinter uns die Spuren die wir hinterliessen
Și în urma noastră sunt urmele pe care le-am lăsat în urmă
Vor uns Niemandsland ein unbekannter Weg
În fața noastră este un pământ al nimănui, o cale necunoscută
Bridge 3 (selbe Akkorde wie Bridge 1 & 2):
Podul 3 (aceleași acorduri ca și Podul 1 și 2):
Wieder und wieder, muss man sich selbst besiegen
Din nou și din nou, trebuie să te înfrângi pe tine însuți
Sich ueberwinden und immer weiter gehen
Depășește-te și continuă
Visit:
Vizitați:
http://www.serum114-fc.de/
http://www.serum114-fc.de/
http://www.facebook.com/home.php#!/pages/Offizielle-Serum-114-Seite/286079251107
http://www.facebook.com/home.php#!/pages/Offizielle-Serum-114-Seite/286079251107
Enjoy!
Bucurați-vă!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.