Swan Song Paroles Traduction Française
Déclenchez-le - Le chant du cygne
by Set It Off
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(this is my first time posting chords, so be nice! if you have any suggestions let me know.)
(c'est la première fois que je publie des accords, alors soyez gentil ! Si vous avez des suggestions, faites-le moi savoir.)
I played this on Capo 1 but it sounds fine without a capo as well.
J'ai joué ça sur Capo 1 mais ça sonne bien sans capodastre aussi.
You don't even bother anymore
Tu ne t'en soucies même plus
You cut to the bone
Tu as coupé jusqu'aux os
Pick up the phone
Décroche le téléphone
To hear my swan song
Pour entendre mon chant du cygne
I'll admit I'm impressed
J'avoue que je suis impressionné
By your vanishing act
Par ton acte de disparition
Place your bets on your best guess
Placez vos paris sur votre meilleure estimation
Of when you're coming back
De quand tu reviens
Draw the curtains
Tirez les rideaux
Take the stage
Montez sur scène
Smoke in mirrors underway
De la fumée dans les miroirs en cours
Hold your breath here comes the turn
Retiens ton souffle, voici le tour
This is where we all got burned
C'est là que nous avons tous été brûlés
Promises are broken
Les promesses sont rompues
Tell me are you happy now? (whoa oh oh)
Dis-moi, es-tu heureux maintenant ? (whoa oh oh)
Drowning in the hourglass
Se noyer dans le sablier
I guess our time ran out
Je suppose que notre temps est écoulé
You don't even bother anymore
Tu ne t'en soucies même plus
You cut to the bone
Tu as coupé jusqu'aux os
Pick up the phone
Décroche le téléphone
To hear my swan song
Pour entendre mon chant du cygne
You don't even bother anymore
Tu ne t'en soucies même plus
You left me alone
Tu m'as laissé seul
I'm on my own
je suis seul
Tell me where we went wrong
Dis-moi où nous nous sommes trompés
Should I turn on the floodlights
Dois-je allumer les projecteurs
To shine in your eyes
Pour briller dans tes yeux
Just to get you to speak
Juste pour te faire parler
And explain why you let it die
Et explique pourquoi tu l'as laissé mourir
This new chapter in your life
Ce nouveau chapitre de ta vie
Read it over once or twice
Relisez-le une ou deux fois
Burn the pages not the bridge
Brûle les pages, pas le pont
Sew your wounds without a stitch
Cousez vos blessures sans point de suture
Promises are broken
Les promesses sont rompues
Tell me are you happy now? (whoa oh oh)
Dis-moi, es-tu heureux maintenant ? (whoa oh oh)
Drowning in the hourglass
Se noyer dans le sablier
I guess our time ran out
Je suppose que notre temps est écoulé
I hope you're listening.
J'espère que vous écoutez.
You don't even bother anymore
Tu ne t'en soucies même plus
You cut to the bone
Tu as coupé jusqu'aux os
Pick up the phone
Décroche le téléphone
To hear my swan song
Pour entendre mon chant du cygne
You don't even bother anymore
Tu ne t'en soucies même plus
You left me alone
Tu m'as laissé seul
I'm on my own
je suis seul
Tell me where we went wrong
Dis-moi où nous nous sommes trompés
Tell me where we all went wrong
Dis-moi où nous nous sommes tous trompés
Tell me where, tell me where
Dis-moi où, dis-moi où
Tell me where.
Dis-moi où.
Abandon the people who shaped who you are
Abandonnez les gens qui ont façonné qui vous êtes
Selfish and thoughtless, you drown in the dark
Égoïste et irréfléchi, tu te noies dans le noir
I hope that you realize the damage you've done
J'espère que tu réalises les dégâts que tu as fait
You could not see light even staring at the sun, sun
Tu ne pouvais pas voir la lumière même en regardant le soleil, soleil
Promises are broken
Les promesses sont rompues
Tell me are you happy now
Dis-moi, es-tu heureux maintenant
Drowning in the hourglass
Se noyer dans le sablier
I guess our time ran out
Je suppose que notre temps est écoulé
You don't even bother anymore
Tu ne t'en soucies même plus
You cut to the bone
Tu as coupé jusqu'aux os
Pick up the phone
Décroche le téléphone
To hear my swan song
Pour entendre mon chant du cygne
You don't even bother anymore
Tu ne t'en soucies même plus
You left me alone
Tu m'as laissé seul
I'm on my own
je suis seul
Tell me where we went wrong
Dis-moi où nous nous sommes trompés
Tell me where we went wrong
Dis-moi où nous nous sommes trompés
Tell me where we went wrong
Dis-moi où nous nous sommes trompés
You don't even bother anymore.
Vous ne vous embêtez même plus.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
