Third Wheel Paroles Traduction Française
Déclenchez-le - Troisième roue
by Set It Off
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: Abm | B | E | F# |
INTRO : Abm | B | E | F# |
VERSE:
VERSET :
I've been thinking for a while now,
Je réfléchis depuis un moment maintenant,
And no I don't doubt,
Et non, je n'en doute pas,
That he's ever gonna give it a rest.
Qu'il va toujours se reposer.
The conversation didn't take place,
La conversation n'a pas eu lieu,
I'll need a neck brace,
J'aurai besoin d'une minerve,
To give him if he tries to see her face.
A lui donner s'il essaie de voir son visage.
PRE CHORUS:
PRÉ CHŒUR :
This gnat lurks around and never obeys,
Ce moucheron rôde et n'obéit jamais,
Another mental breakdown saves the day,
Une autre dépression mentale sauve la situation,
While you cry I'll try my best to convey,
Pendant que tu pleures, je ferai de mon mieux pour te transmettre,
In every way, I adore to say...
De toutes les manières, j'adore dire...
CHORUS:
CHŒUR :
I think that I'm falling for you,
Je pense que je tombe amoureux de toi,
And now I'm not sure what he's going to do,
Et maintenant je ne suis pas sûr de ce qu'il va faire,
And so he's beggin' me beggin' me to just stay away,
Et donc il me supplie, me supplie de rester à l'écart,
Because I'm gonna get my baby,
Parce que je vais avoir mon bébé,
I'm gonna get my baby tonight.
Je vais chercher mon bébé ce soir.
VERSE:
VERSET :
Third wheel try and deal your best hand,
Troisième roue, essayez de distribuer votre meilleure main,
You bet I can't stand,
Vous pariez que je ne peux pas supporter,
Every little thing you stand for,
Chaque petite chose que tu représentes,
A salesman waiting at the door,
Un vendeur attend à la porte,
Like a filthy whore,
Comme une sale pute,
I'll leave you lonely and abandoned.
Je te laisserai seul et abandonné.
PRE CHORUS:
PRÉ CHŒUR :
This gnat lurks around and never obeys,
Ce moucheron rôde et n'obéit jamais,
Another mental breakdown saves the day,
Une autre dépression mentale sauve la situation,
While you cry I'll try my best to convey,
Pendant que tu pleures, je ferai de mon mieux pour te transmettre,
In every way, I adore to say...
De toutes les manières, j'adore dire...
CHORUS:
CHŒUR :
I think that I'm falling for you,
Je pense que je tombe amoureux de toi,
And now I'm not sure what he's going to do,
Et maintenant je ne suis pas sûr de ce qu'il va faire,
And so he's beggin' me beggin' me to just stay away,
Et donc il me supplie, me supplie de rester à l'écart,
Because I'm gonna get my baby,
Parce que je vais avoir mon bébé,
I'm gonna get my baby tonight.
Je vais chercher mon bébé ce soir.
BRIDGE:
PONT :
You think you're in like sin,
Tu penses que tu es dans le péché,
But you're way too far behind,
Mais tu es bien trop loin derrière,
You excel in sabotage,
Vous excellez dans le sabotage,
This dark collage,
Ce collage sombre,
Of everything you've tried to destroy.
De tout ce que tu as essayé de détruire.
Keep trying,
Continue d'essayer,
Keep lying,
Continue de mentir,
You'll never find your way to her heart. (Heart)
Vous ne trouverez jamais votre chemin vers son cœur. (Cœur)
CHORUS:
CHŒUR :
I think that I'm falling for you,
Je pense que je tombe amoureux de toi,
And now I'm not sure what he's going to do,
Et maintenant je ne suis pas sûr de ce qu'il va faire,
And so he's beggin' me beggin' me to just stay away,
Et donc il me supplie, me supplie de rester à l'écart,
Because I'm gonna get my baby,
Parce que je vais avoir mon bébé,
I'm gonna get my baby tonight.
Je vais chercher mon bébé ce soir.
INTERLUDE:
INTERMÈDE :
(Yeah yeah) I'm gonna get my baby tonight.
(Ouais ouais) Je vais avoir mon bébé ce soir.
(Yeah, yeah, yeah) I'm gonna get my baby-
(Ouais, ouais, ouais) Je vais chercher mon bébé-
CHORUS:
CHŒUR :
I think that I'm falling for you,
Je pense que je tombe amoureux de toi,
And now I'm not sure what he's going to do,
Et maintenant je ne suis pas sûr de ce qu'il va faire,
And so he's beggin' me beggin' me to just stay away,
Et donc il me supplie, me supplie de rester à l'écart,
Because I'm gonna get my baby,
Parce que je vais avoir mon bébé,
I'm gonna get my baby tonight.
Je vais chercher mon bébé ce soir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
