Solomon Browne 歌詞 日本語訳

セス・レイクマン - ソロモン・ブラウン

by Seth Lakeman

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Seth Lakeman Solomon Browne

Solomon Browne - Seth Lakeman
ソロモン・ブラウン - セス・レイクマン
Capo: 1st Fret
カポタスト:1フレット
The guitar part from the recorded version of Solomon Browne.
ソロモン・ブラウンの録音バージョンのギター・パート。
E O221OO
E O221OO
Aadd9 XO22OO
Aadd9 XO22OO
Bsus4 X244OO
Bsus4 X244OO
C#m X4665O
C#m X4665O
Intro:
イントロ:
E |-----------------------------------O----------|
E |-------------------------------------O----------|
B |--------------------------------------O-------|
B |--------------------------------------O------|
D |-2h4-2h4p2-4h6-4h6p4\2---2-----2------------2-|
D |-2h4-2h4p2-4h6-4h6p4\2---2-----2------------2-|
A |-----------------------4---4-O----------------|
A |----------------------4---4-O-----|
E |--------------------------------O-----O----|
E |--------------------------------O-----O-----|
B |--------------------------------O-----O----|
B |--------------------------------O-----O------|
D |-2h4-2h4p2-4h6-4h6p4\2-----2-4-----4-----4-|
D |-2h4-2h4p2-4h6-4h6p4\2-----2-4-----4-----4-|
E |-----------------------------------O-------------------|
E |-----------------------------------O-------------------|
B |--------------------------------------O----------------|
B |-------------------------------------------------O----------------|
D |-2h4-2h4p2-4h6-4h6p4\2---2-----2------------2--2--2--4~|
D |-2h4-2h4p2-4h6-4h6p4\2---2-----2------------2--2--2--4~|
A |-----------------------4---4-O-------------------------|
A |----------------------4---4-O--------------------------|
At fair Mounts Bay on that Christmas week
あのクリスマスの週のマウントベイ見本市で
Was such a raging storm no man could speak
こんなに荒れ狂う嵐だったら誰も話せなかったのか
That lifeboat thundered through an angry sea
その救命ボートは荒れ狂う海を轟音を立てて突き抜けた
Was called Solomon Browne and her company
ソロモン・ブラウンと彼女の会社と呼ばれていました
Good courage it was called
良い勇気をそれは呼ばれました
Our heroes brave and bold
私たちのヒーローは勇敢で大胆です
Good courage it was called
良い勇気をそれは呼ばれました
Upon that night
その夜に
The stricken coaster called the Union Star
ユニオンスターと呼ばれる壊れたコースター
Her maiden voyage she never thought that far
そこまで考えもしなかった処女航海
With Captain Moreton and his four man crew
モートン船長と彼の4人の乗組員とともに
A woman to save and her daughters two
救わなければならない女性とその娘2人
Never had a lifeboat fought in vain
救命ボートの戦いが無駄になったことは一度もありません
She could have made a dash for port but they tried again
彼女は港に向けてダッシュすることもできたが、彼らは再び試みた
All sixteen perished in that mighty wave
その大波で16人全員が亡くなった
It tossed them overboard into a watery grave
それは彼らを船外に投げ込み、水の墓に投げ込んだ
Good courage it was called
良い勇気をそれは呼ばれました
Our heroes brave and bold
私たちのヒーローは勇敢で大胆です
Good courage it was called
良い勇気をそれは呼ばれました
Upon that night
その夜に
Now back at Penlee Point time stood still
ペンリーポイントに戻った時は止まっていた
Twelve young children cried for their fathers killed
12人の幼い子供たちが父親の死を悼んで泣いた
A nation shed tears for years as the news went round
このニュースが広まると国民は何年も涙を流した
The constant courage of our Solomon Browne
我らがソロモン・ブラウンの変わらぬ勇気
Good courage it was called
良い勇気をそれは呼ばれました
Our heroes brave and bold
私たちのヒーローは勇敢で大胆です
Good courage it was called
良い勇気をそれは呼ばれました
Upon that night
その夜に
Good courage it was called
良い勇気をそれは呼ばれました
Our heroes brave and bold
私たちのヒーローは勇敢で大胆です
Good courage it was called
良い勇気をそれは呼ばれました
Upon that night
その夜に

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.