Solomon Browne Versuri Traducere în Română

Seth Lakeman - Solomon Browne

by Seth Lakeman

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Seth Lakeman Solomon Browne

Solomon Browne - Seth Lakeman
Solomon Browne - Seth Lakeman
Capo: 1st Fret
Capo: primul fret
The guitar part from the recorded version of Solomon Browne.
Partea de chitară din versiunea înregistrată a lui Solomon Browne.
E O221OO
E O221OO
Aadd9 XO22OO
Aadd9 XO22OO
Bsus4 X244OO
Bsus4 X244OO
C#m X4665O
C#m X4665O
Intro:
Introducere:
E |-----------------------------------O----------|
E |-----------------------------------O-----------|
B |--------------------------------------O-------|
B |---------------------------------------O--------|
D |-2h4-2h4p2-4h6-4h6p4\2---2-----2------------2-|
D |-2h4-2h4p2-4h6-4h6p4\2---2-----2-------------2-|
A |-----------------------4---4-O----------------|
A |------------------------4---4-O-----------------|
E |--------------------------------O-----O----|
E |---------------------------------O-----O-----|
B |--------------------------------O-----O----|
B |---------------------------------O-----O-----|
D |-2h4-2h4p2-4h6-4h6p4\2-----2-4-----4-----4-|
D |-2h4-2h4p2-4h6-4h6p4\2-----2-4-----4-----4-|
E |-----------------------------------O-------------------|
E |--------------------------------------------------------|
B |--------------------------------------O----------------|
B |---------------------------------------O-----------------|
D |-2h4-2h4p2-4h6-4h6p4\2---2-----2------------2--2--2--4~|
D |-2h4-2h4p2-4h6-4h6p4\2---2-----2------------2--2--2--4~|
A |-----------------------4---4-O-------------------------|
A |------------------------4---4-O--------------------------|
At fair Mounts Bay on that Christmas week
La târgul Mounts Bay în săptămâna aceea de Crăciun
Was such a raging storm no man could speak
Era o furtună atât de furioasă, niciun om nu putea vorbi
That lifeboat thundered through an angry sea
Acea barcă de salvare a tunat printr-o mare furioasă
Was called Solomon Browne and her company
Se numea Solomon Browne și compania ei
Good courage it was called
Bun curaj s-a numit
Our heroes brave and bold
Eroii noștri curajoși și îndrăzneți
Good courage it was called
Bun curaj s-a numit
Upon that night
În acea noapte
The stricken coaster called the Union Star
Coasterul lovit a numit Steaua Unirii
Her maiden voyage she never thought that far
Călătoria ei inaugurală nu s-a gândit niciodată atât de departe
With Captain Moreton and his four man crew
Cu căpitanul Moreton și echipajul său de patru oameni
A woman to save and her daughters two
O femeie de salvat și fiicele ei două
Never had a lifeboat fought in vain
Niciodată o barcă de salvare nu s-a luptat în zadar
She could have made a dash for port but they tried again
Ar fi putut să alerge spre port, dar au încercat din nou
All sixteen perished in that mighty wave
Toți cei șaisprezece au pierit în acel val puternic
It tossed them overboard into a watery grave
I-a aruncat peste bord într-un mormânt apos
Good courage it was called
Bun curaj s-a numit
Our heroes brave and bold
Eroii noștri curajoși și îndrăzneți
Good courage it was called
Bun curaj s-a numit
Upon that night
În acea noapte
Now back at Penlee Point time stood still
Acum, la Penlee Point, timpul s-a oprit
Twelve young children cried for their fathers killed
Doisprezece copii mici au plâns pentru că tații lor au fost uciși
A nation shed tears for years as the news went round
O națiune a vărsat lacrimi ani de zile pe măsură ce știrile au circulat
The constant courage of our Solomon Browne
Curajul constant al lui Solomon Browne
Good courage it was called
Bun curaj s-a numit
Our heroes brave and bold
Eroii noștri curajoși și îndrăzneți
Good courage it was called
Bun curaj s-a numit
Upon that night
În acea noapte
Good courage it was called
Bun curaj s-a numit
Our heroes brave and bold
Eroii noștri curajoși și îndrăzneți
Good courage it was called
Bun curaj s-a numit
Upon that night
În acea noapte

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.