Cumbersome 歌詞 日本語訳
セブン・メリー・スリー - 面倒
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: s/seven_mary_three/cumbersome.crd
件名: s/seven_mary_three/cumbersome.crd
Date: Thu, 28 Mar 96 09:56:00 pst
日付: 96 年 3 月 28 日木曜日 09:56:00 PST
Cumbersome -- Seven Mary Three
面倒 -- セブン・メリー・スリー
She calls me Goliath and I wear the David mask
彼女は私をゴリアテと呼び、私はダビデのマスクをかぶっています
I guess the stones are coming too fast for her now
彼女には石が来るのが早すぎると思います
You know I'd like to believe this nervousness will pass
この緊張は過ぎ去ると信じたいです
All the stones that are thrown are building up a wall
投げられたすべての石が壁を築きます
I have become cumbersome to this world
この世界にとって私は面倒になってしまった
I have become cumbersome to my girl
娘にとって私は面倒になってしまった
I'd like to believe we could reconcile the past
過去を和解できると信じたい
Resurrect those bridges with an ancient glance
古代の面影を残した橋を復活させる
But my old stone face can't seem to break her down
でも私の古い石のような顔は彼女を打ち砕くことができないようだ
She remembers bridges & burns them to the ground
彼女は橋を覚えていて、それを焼き払ってしまう
I have become cumbersome to this world
この世界にとって私は面倒になってしまった
I have become cumbersome to my girl
娘にとって私は面倒になってしまった
Too heavy, too light, too black or too white, too wrong or too right
重すぎる、軽すぎる、黒すぎる、白すぎる、間違っている、または正しすぎる
Today or tonight...cumbersome
今日か今夜か…面倒だ
Too rich or too poor, she's wanting me less and I'm wanting her more
金持ちすぎても貧乏すぎても、彼女は私をあまり求めていない、そして私は彼女をもっと求めている
The bitter taste is cumbersome, no, yeah
苦いのは面倒だ、いや、そうだ
No, no, no...
いや、いや、いや...
No, no, no, yeah
いや、いや、いや、そうだね
(instr.) F# E B F#
(命令) F# E B F#
There is a balance between two worlds
2つの世界の間にはバランスがあります
One with an arrow and a cross
矢印と十字架を持つもの
Regardless of the balance
残高関係なく
Life has become cumbersome
生活が面倒になってきた
Too heavy, too light...
重すぎる、軽すぎる…
Nah, nah, No, no...yeah-heah
いや、いや、いや、いや...そうそう
Your life has become cumbersome
あなたの人生は面倒になってしまった
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
