In-Between Paroles Traduction Française
Seven Mary Three - Entre-deux
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'In-Between' by SEVEN MARY THREE
«Entre-deux» de SEVEN MARY THREE
from the album ORANGE AVE.
de l'album ORANGE AVE.
Chords:
Accords :
Intro: 0:00- 0:09
Introduction : 0:00-0:09
Verse: 0:10- 0:27
Verset : 0:10- 0:27
Hey man you're so complicated and mean
Hé mec, tu es si compliqué et méchant
maybe your system needs adjustment
peut-être que votre système a besoin d'un ajustement
She is a famous people collector
C'est une collectionneuse de personnages célèbres
I'm juggling J-O-B The Judger
Je jongle avec J-O-B The Judger
maybe the words don't mean a thing
peut-être que les mots ne veulent rien dire
They never fill the dead man's shoes
Ils ne remplissent jamais les chaussures du mort
Who killed the culture-hero trip?
Qui a tué le voyage culturel-héros ?
If it was me, man it was you
Si c'était moi, mec, c'était toi
0:28- 0:44
0:28- 0:44
You can be intimidating when
Vous pouvez être intimidant quand
people think you're complicated
les gens pensent que tu es compliqué
You can be intimidating when
Vous pouvez être intimidant quand
people think you're complicated
les gens pensent que tu es compliqué
Chorus: 0:45- 1:03
Chœur : 0:45- 1:03
How could you be so in-between?
Comment as-tu pu être à ce point entre les deux ?
How could you be so in-between?
Comment as-tu pu être à ce point entre les deux ?
How could you be so in-between?
Comment as-tu pu être à ce point entre les deux ?
What they want and what you need
Ce qu'ils veulent et ce dont vous avez besoin
Verse: 1:04- 1:21
Verset : 1:04- 1:21
Man you're so complicated and mean
Mec tu es si compliqué et méchant
The young mustafah cleaner said
Le jeune nettoyeur de Mustafah a dit
"Don't waste your mojo on a curse,
"Ne gaspille pas ton mojo avec une malédiction,
politic your angry reason out of bed."
sortez votre raison en colère du lit.
And if your words mean anything
Et si tes mots veulent dire quelque chose
make then a positive foundation
faire alors une base positive
back it up with what you do and
sauvegardez-le avec ce que vous faites et
wring the love out of frustration
arracher l'amour à la frustration
1:22- 1:38
1:22- 1:38
You can be intimidating when
Vous pouvez être intimidant quand
people think you're complicated
les gens pensent que tu es compliqué
You can be intimidating when
Vous pouvez être intimidant quand
people think you're complicated
les gens pensent que tu es compliqué
Chorus: 1:39- 1:57
Chœur : 1:39- 1:57
How could you be so in-between?
Comment as-tu pu être à ce point entre les deux ?
How could you be so in-between?
Comment as-tu pu être à ce point entre les deux ?
How could you be so in-between?
Comment as-tu pu être à ce point entre les deux ?
What they want and what you need
Ce qu'ils veulent et ce dont vous avez besoin
1:58- 2:15
1:58- 2:15
A (Hold A- chord while guitar & bass do extra fill-ins & solos)
A (Maintenez l'accord A pendant que la guitare et la basse font des fill-ins et des solos supplémentaires)
2:16- 2:42
2:16- 2:42
You can be intimidating when
Vous pouvez être intimidant quand
people think you're complicated
les gens pensent que tu es compliqué
You can be intimidating when
Vous pouvez être intimidant quand
people think you're complicated
les gens pensent que tu es compliqué
Chorus: 2:43- end
Refrain : 2:43- fin
How could you be so in-between?
Comment as-tu pu être à ce point entre les deux ?
How could you be so in-between?
Comment as-tu pu être à ce point entre les deux ?
How could you be so in-between?
Comment as-tu pu être à ce point entre les deux ?
What they want and what you need
Ce qu'ils veulent et ce dont vous avez besoin
(c)1998 Seven Mary Three Music, BMI. All rights reserved.
(c) 1998 Seven Mary Three Music, IMC. Tous droits réservés.
Administered by EMI Publishing. Lyrics reprinted by permission.
Administré par EMI Publishing. Paroles reproduites avec autorisation.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
