Joliet كلمات أغنية ترجمة عربية

سبعة ماري ثلاثة - جولييت

by Seven Mary Three

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Seven Mary Three Joliet

'Joliet' by SEVEN MARY THREE
"جولييت" من تأليف سبعة ماري ثلاثة
from the album ORANGE AVE.
من الألبوم ORANGE AVE.
Chords:
الحبال:
Intro: 0:00- 0:23
المقدمة: 0:00-0:23
VERSE: 0:24- 1:09
الآية: 0:24- 1:09
"Joliet," she says, "is the darkest part of a man..."
وتقول: "جولييت هي الجزء الأكثر قتامة في الرجل..."
It's angry and slick
انها غاضبة والبقعة
into those letters writes through herself each time
في تلك الرسائل تكتب من خلال نفسها في كل مرة
that she thinks of him
أنها تفكر فيه
Trips her way down south, into mystery's mouth
رحلات طريقها إلى الجنوب، في فم الغموض
and he follows her there
ويتبعها هناك
It's what she doesn't say that makes you want to stay
هذا ما لم تقوله هو الذي يجعلك ترغب في البقاء
and try to comfort her
ومحاولة تهدئتها
Chorus: 1:10- 1:32
الكورس: 1:10- 1:32
I talked to the cousins of people who knew you
لقد تحدثت مع أبناء عمومة الأشخاص الذين يعرفونك
I asked them the questions they expected to hear, like
سألتهم الأسئلة التي يتوقعون سماعها، مثل
maybe a killing went down in your town
ربما وقعت جريمة قتل في مدينتك
maybe it's the prison or the birth of barbed wire
ربما هو السجن أو ولادة الأسلاك الشائكة
1:33- 1:44
1:33- 1:44
Verse: 1:45- 2:30
الآية: 1:45- 2:30
"Joliet," she says, "is the darkest part of a man..."
وتقول: "جولييت هي الجزء الأكثر قتامة في الرجل..."
It's shaped like liberty's bell
إنه على شكل جرس الحرية
it's cracked and common law, stretched out over it's flaws
إنه قانون عام متصدع، ممتد فوق عيوبه
just like an ink-less well
تمامًا مثل البئر الأقل حبرًا
The hanging judge in town records her comments down
يسجل القاضي المشنوق في المدينة تعليقاتها
she saves the crowd the truth
إنها تنقذ الحشد من الحقيقة
and deals with it herself, fills that hollow well,
وتتعامل معها بنفسها، وتملأ ذلك التجويف جيدًا،
with nothing left to prove
مع عدم ترك أي شيء لإثباته
Chorus: 2:31- 2:53
الكورس: 2:31- 2:53
I talked to the mountains and streams that pushed through there
لقد تحدثت إلى الجبال والجداول التي اندفعت من هناك
I talked to the trees that had no fruit to bear
لقد تحدثت إلى الأشجار التي ليس لديها ثمار لتثمر
to the colorless people that sat there beneath her
إلى الأشخاص عديمي اللون الذين جلسوا هناك تحتها
curled up and stared
كرة لولبية وتحدق
2:54- 3:17 (SOLO)
2:54- 3:17 (فردي)
3:18- 3:51 (SOLO & band)
3:18- 3:51 (فردي وفرقة)
Chorus: 3:52- end
الكورس: 3:52- النهاية
I talked to the cousins of people who knew you
لقد تحدثت مع أبناء عمومة الأشخاص الذين يعرفونك
I asked them the questions they expected to hear, like
سألتهم الأسئلة التي يتوقعون سماعها، مثل
maybe a killing went down in your town
ربما وقعت جريمة قتل في مدينتك
maybe it's the prison or the birth of barbed wire... Joliet
ربما هو السجن أو ولادة الأسلاك الشائكة... جولييت
(c)1998 Seven Mary Three Music, BMI. All rights reserved.
(ج) 1998 Seven Mary Three Music، BMI. جميع الحقوق محفوظة.
Administered by EMI Publishing. Lyrics reprinted by permission.
تحت إدارة النشر EMI. أعيد طبع كلمات بإذن.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.