Joliet Letra Traducción al Español
Siete María Tres - Joliet
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'Joliet' by SEVEN MARY THREE
'Joliet' de SIETE MARÍA TRES
from the album ORANGE AVE.
del disco ORANGE AVE.
Chords:
Acordes:
Intro: 0:00- 0:23
Introducción: 0:00- 0:23
VERSE: 0:24- 1:09
VERSO: 0:24- 1:09
"Joliet," she says, "is the darkest part of a man..."
"Joliet", dice, "es la parte más oscura de un hombre..."
It's angry and slick
es enojado y resbaladizo
into those letters writes through herself each time
En esas letras escribe a través de ella misma cada vez.
that she thinks of him
que ella piensa en el
Trips her way down south, into mystery's mouth
Viaja hacia el sur, hacia la boca del misterio.
and he follows her there
y él la sigue hasta allí
It's what she doesn't say that makes you want to stay
Es lo que ella no dice lo que te hace querer quedarte.
and try to comfort her
y tratar de consolarla
Chorus: 1:10- 1:32
Coro: 1:10- 1:32
I talked to the cousins of people who knew you
Hablé con los primos de la gente que te conocía.
I asked them the questions they expected to hear, like
Les hice las preguntas que esperaban escuchar, como
maybe a killing went down in your town
tal vez hubo un asesinato en tu ciudad
maybe it's the prison or the birth of barbed wire
tal vez sea la prisión o el nacimiento del alambre de púas
1:33- 1:44
1:33-1:44
Verse: 1:45- 2:30
Versículo: 1:45- 2:30
"Joliet," she says, "is the darkest part of a man..."
"Joliet", dice, "es la parte más oscura de un hombre..."
It's shaped like liberty's bell
Tiene forma de campana de la libertad.
it's cracked and common law, stretched out over it's flaws
Es una ley resquebrajada y consuetudinaria, extendida sobre sus defectos.
just like an ink-less well
como un pozo sin tinta
The hanging judge in town records her comments down
El juez de la horca en la ciudad registra sus comentarios
she saves the crowd the truth
ella salva a la multitud la verdad
and deals with it herself, fills that hollow well,
y se ocupa ella misma de ello, llena bien ese hueco,
with nothing left to prove
sin nada que demostrar
Chorus: 2:31- 2:53
Coro: 2:31- 2:53
I talked to the mountains and streams that pushed through there
Hablé con las montañas y los arroyos que pasaban por allí
I talked to the trees that had no fruit to bear
Hablé con los árboles que no tenían frutos que dar.
to the colorless people that sat there beneath her
a las personas incoloras que estaban sentadas debajo de ella
curled up and stared
acurrucado y mirando
2:54- 3:17 (SOLO)
2:54-3:17 (SOLO)
3:18- 3:51 (SOLO & band)
3:18- 3:51 (SOLO y banda)
Chorus: 3:52- end
Coro: 3:52- final
I talked to the cousins of people who knew you
Hablé con los primos de la gente que te conocía.
I asked them the questions they expected to hear, like
Les hice las preguntas que esperaban escuchar, como
maybe a killing went down in your town
tal vez hubo un asesinato en tu ciudad
maybe it's the prison or the birth of barbed wire... Joliet
tal vez sea la prisión o el nacimiento del alambre de púas... Joliet
(c)1998 Seven Mary Three Music, BMI. All rights reserved.
(c) 1998 Música Seven Mary Three, BMI. Reservados todos los derechos.
Administered by EMI Publishing. Lyrics reprinted by permission.
Administrado por EMI Publishing. Letras reimpresas con permiso.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
