Joliet Paroles Traduction Française
Seven Mary Three - Joliet
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'Joliet' by SEVEN MARY THREE
'Joliet' de SEVEN MARY THREE
from the album ORANGE AVE.
de l'album ORANGE AVE.
Chords:
Accords :
Intro: 0:00- 0:23
Introduction : 0h00 à 0h23
VERSE: 0:24- 1:09
VERSET : 0:24- 1:09
"Joliet," she says, "is the darkest part of a man..."
"Joliet, dit-elle, est la partie la plus sombre de l'homme..."
It's angry and slick
C'est en colère et lisse
into those letters writes through herself each time
dans ces lettres, écrit à travers elle-même à chaque fois
that she thinks of him
qu'elle pense à lui
Trips her way down south, into mystery's mouth
Voyage vers le sud, dans la bouche du mystère
and he follows her there
et il la suit là-bas
It's what she doesn't say that makes you want to stay
C'est ce qu'elle ne dit pas qui te donne envie de rester
and try to comfort her
et essaie de la réconforter
Chorus: 1:10- 1:32
Chœur : 1:10- 1:32
I talked to the cousins of people who knew you
J'ai parlé aux cousins de gens qui te connaissaient
I asked them the questions they expected to hear, like
Je leur ai posé les questions qu'ils s'attendaient à entendre, comme
maybe a killing went down in your town
peut-être qu'un meurtre a eu lieu dans ta ville
maybe it's the prison or the birth of barbed wire
c'est peut-être la prison ou la naissance des barbelés
1:33- 1:44
1:33- 1:44
Verse: 1:45- 2:30
Verset : 1:45- 2:30
"Joliet," she says, "is the darkest part of a man..."
"Joliet, dit-elle, est la partie la plus sombre de l'homme..."
It's shaped like liberty's bell
Il a la forme de la cloche de la liberté
it's cracked and common law, stretched out over it's flaws
c'est fissuré et la common law, étendue sur ses défauts
just like an ink-less well
tout comme un puits sans encre
The hanging judge in town records her comments down
Le juge suspendu en ville enregistre ses commentaires
she saves the crowd the truth
elle sauve la foule de la vérité
and deals with it herself, fills that hollow well,
et s'en occupe elle-même, remplit bien ce creux,
with nothing left to prove
avec plus rien à prouver
Chorus: 2:31- 2:53
Chœur : 2:31- 2:53
I talked to the mountains and streams that pushed through there
J'ai parlé aux montagnes et aux ruisseaux qui traversaient là
I talked to the trees that had no fruit to bear
J'ai parlé aux arbres qui n'avaient pas de fruits à porter
to the colorless people that sat there beneath her
aux gens incolores qui étaient assis là sous elle
curled up and stared
recroquevillé et regardé
2:54- 3:17 (SOLO)
2:54- 3:17 (SOLO)
3:18- 3:51 (SOLO & band)
15h18-15h51 (SOLO et groupe)
Chorus: 3:52- end
Refrain : 3:52- fin
I talked to the cousins of people who knew you
J'ai parlé aux cousins de gens qui te connaissaient
I asked them the questions they expected to hear, like
Je leur ai posé les questions qu'ils s'attendaient à entendre, comme
maybe a killing went down in your town
peut-être qu'un meurtre a eu lieu dans ta ville
maybe it's the prison or the birth of barbed wire... Joliet
c'est peut-être la prison ou la naissance des barbelés... Joliet
(c)1998 Seven Mary Three Music, BMI. All rights reserved.
(c) 1998 Seven Mary Three Music, IMC. Tous droits réservés.
Administered by EMI Publishing. Lyrics reprinted by permission.
Administré par EMI Publishing. Paroles reproduites avec autorisation.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
