Joliet Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Siedem Maryja Trzy - Joliet

by Seven Mary Three

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Seven Mary Three Joliet

'Joliet' by SEVEN MARY THREE
„Joliet” SEVEN MARY THREE
from the album ORANGE AVE.
z albumu ORANGE AVE.
Chords:
Akordy:
Intro: 0:00- 0:23
Wprowadzenie: 0:00-0:23
VERSE: 0:24- 1:09
WERSET: 0:24-1:09
"Joliet," she says, "is the darkest part of a man..."
„Joliet” – mówi – „jest najciemniejszą częścią mężczyzny…”
It's angry and slick
Jest wściekły i śliski
into those letters writes through herself each time
za każdym razem pisze przez siebie w tych listach
that she thinks of him
że o nim myśli
Trips her way down south, into mystery's mouth
Kieruje się na południe, do ust tajemnicy
and he follows her there
i on tam za nią podąża
It's what she doesn't say that makes you want to stay
To, czego nie mówi, sprawia, że chcesz zostać
and try to comfort her
i spróbuj ją pocieszyć
Chorus: 1:10- 1:32
Refren: 1:10-1:32
I talked to the cousins of people who knew you
Rozmawiałem z kuzynami osób, które Cię znały
I asked them the questions they expected to hear, like
Zadałem im pytania, które spodziewali się usłyszeć, np
maybe a killing went down in your town
może w twoim mieście doszło do morderstwa
maybe it's the prison or the birth of barbed wire
może to więzienie albo narodziny drutu kolczastego
1:33- 1:44
1:33-1:44
Verse: 1:45- 2:30
Werset: 1:45-2:30
"Joliet," she says, "is the darkest part of a man..."
„Joliet” – mówi – „jest najciemniejszą częścią mężczyzny…”
It's shaped like liberty's bell
Ma kształt dzwonu wolności
it's cracked and common law, stretched out over it's flaws
jest popękane, a prawo zwyczajowe rozciągnięte nad swoimi wadami
just like an ink-less well
zupełnie jak studnia bez atramentu
The hanging judge in town records her comments down
Wiszący sędzia w mieście zapisuje jej komentarze
she saves the crowd the truth
ona ratuje tłum prawdę
and deals with it herself, fills that hollow well,
i sama sobie z tym radzi, dobrze wypełnia tę pustkę,
with nothing left to prove
nie mając już nic do udowodnienia
Chorus: 2:31- 2:53
Refren: 2:31-2:53
I talked to the mountains and streams that pushed through there
Rozmawiałem z górami i strumieniami, które tam przepływały
I talked to the trees that had no fruit to bear
Rozmawiałem z drzewami, które nie miały owoców
to the colorless people that sat there beneath her
do bezbarwnych ludzi, którzy siedzieli pod nią
curled up and stared
zwinął się w kłębek i patrzył
2:54- 3:17 (SOLO)
2:54- 3:17 (SOLO)
3:18- 3:51 (SOLO & band)
3:18- 3:51 (SOLO i zespół)
Chorus: 3:52- end
Refren: 3:52 – koniec
I talked to the cousins of people who knew you
Rozmawiałem z kuzynami osób, które Cię znały
I asked them the questions they expected to hear, like
Zadałem im pytania, które spodziewali się usłyszeć, np
maybe a killing went down in your town
może w twoim mieście doszło do morderstwa
maybe it's the prison or the birth of barbed wire... Joliet
może to więzienie albo narodziny drutu kolczastego... Joliet
(c)1998 Seven Mary Three Music, BMI. All rights reserved.
(c) 1998 Seven Mary Three Music, BMI. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Administered by EMI Publishing. Lyrics reprinted by permission.
Administrowane przez wydawnictwo EMI. Teksty przedrukowano za zgodą.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.