Pogled ispod obrva Songtekst Nederlandse Vertaling

Severina - Een blik onder de wenkbrauwen

by Severina

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Severina Pogled ispod obrva

Hallo, my name is Vladimir, Im from Serbia.
Hallo, mijn naam is Vladimir, ik kom uit Servië.
This song can sound very good in acoustic guitar.
Dit nummer kan heel goed klinken op akoestische gitaar.
Severina - Pogled ispod obrva
Severina - Een blik onder de wenkbrauwen
(album: Pogled ispod obrva, 2001)
(album: Pogled sopod obrva, 2001)
Intro: Cm, D7, Gm, D#
Intro: Cm, D7, Gm, D#
Bila je noc i strasna guzva oko mene
Het was nacht en er was een verschrikkelijke menigte om mij heen
i kroz dim cigareta
en door sigarettenrook
imala sam osjecaj da me neko gleda
Ik had het gevoel dat iemand naar mij keek
da sam necija meta
dat ik iemands doelwit ben
On je sjedio u sebe siguran
Hij zat in zichzelf, veilig
i u svoje mjesto
en op zijn plaats
takav pogled ispod obrva
zo'n blik onder de wenkbrauwen
ne vidim cesto
Ik zie het niet vaak
Iz znatizelje sam zastala pamet se odmah
Uit nieuwsgierigheid stopte ik en dacht meteen na
s glavom rastala
met haar hoofd uiteen
kao da je nikad nisam ni imala
alsof ik het nooit heb gehad
kao brak sto ne valja
zoals een huwelijk dat niet geldig is
I vise ne znam sta je bilo
Ik weet niet meer wat er is gebeurd
ni ko je svirao
niemand speelde
bez naloga za pretres
zonder huiszoekingsbevel
vec me je dirao
hij raakte mij al aan
Od tada luda sam za njim
Sindsdien ben ik gek op hem
pogledom vucijim
Ik staar
od tada vise nikoga ne vidim
Sindsdien heb ik niemand meer gezien
pa nit sebe
dus rijd zelf
Al' odbolovat cu te ja
Maar ik zal je ziek maken
s casom tuge u rukama
met een kopje verdriet in zijn handen
i sa drustvom koje i ne poznajem
en met een bedrijf dat ik niet eens ken
odbolovat cu te ja
Ik zal je ziek maken
znas kako cvrsto na nogama
je weet hoe stevig je op de been bent
ali nikad pogled ispod obrva
maar nooit een blik onder de wenkbrauwen
SOLO with chords: Cm, D7, Gm, D#
SOLO met akkoorden: Cm, D7, Gm, D#
Vise ga nisam nikad vidjela
Ik heb hem nooit meer gezien
a kamoli cesto
laat staan vaak
al' kao aureol u onom bircu
al' als een halo in die berk
svijetli ono mjesto
die plek licht op
S kog me je on nisanio
Van wie hij mij wegvoerde
pogledom lako, sigurno
met één oogopslag gemakkelijk en veilig
nisanio,
nisanio
jos lakse ranio
nog gemakkelijker gewond
Od tada luda sam za njim
Sindsdien ben ik gek op hem
pogledom vucijim
Ik staar
od tada vise nikoga ne vidim
Sindsdien heb ik niemand meer gezien
pa nit sebe
dus rijd zelf
Al' odbolovat cu te ja
Maar ik zal je ziek maken
s casom tuge u rukama
met een kopje verdriet in zijn handen
i sa drustvom koje i ne poznajem
en met een bedrijf dat ik niet eens ken
odbolovat cu te ja
Ik zal je ziek maken
znas kako cvrsto na nogama
je weet hoe stevig je op de been bent
ali nikad pogled ispod obrva
maar nooit een blik onder de wenkbrauwen
Da odbolovat cu te ja
Ja, ik zal je ziek maken
s casom tuge u rukama
met een kopje verdriet in zijn handen
i sa drustvom koje i ne poznajem
en met een bedrijf dat ik niet eens ken
odbolovat cu te ja
Ik zal je ziek maken
znas kako cvrsto na nogama
je weet hoe stevig je op de been bent
ali nikad pogled ispod obrva.
maar nooit een blik onder de wenkbrauwen.
Used chords:
Gebruikte akkoorden:
EADGBe
EADGBe
D#------x65343
D#------x65343
Any comments post me at tordajav@yahoo.com
Eventuele opmerkingen posten mij op tordajav@yahoo.com
http://www.severina.com/
http://www.severina.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.