Ahbap Çavuşlar Letra Traducción al Español

Sezen Aksu - Compañeros sargentos

by Sezen Aksu

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sezen Aksu Ahbap Çavuşlar

Biter mi dert bitmez
¿Terminará algún día el problema?
Hadi kalk yürü Rumeli Kavağı’na
Vamos, levántate y camina hacia Rumeli Kavağı.
Dertleşelim, dökelim içimizi
Compadémonos, derramemos nuestro corazón.
Balıkçıların ağına
en la red de los pescadores
Gün batımı kızıla boyarken
Mientras el atardecer se pinta de rojo
Gece yar gibi girsin koynumuza
Que entre en nuestro seno como medianoche
Suya vursun ayın şavkı
Deja que la luz de la luna golpee el agua.
Çalarken “Üzgünüm Leyla”
Mientras juega “Lo siento Leyla”
Vuralım sahile deli dalga gibi
Vamos a la playa como una ola loca.
Gönül şenlensin
Deja que el corazon sea feliz
Takalar açılırken kara sulara
Mientras los barcos se abren a las aguas negras
Gözümüz nemlensin
Humedezcamos nuestros ojos
Şerefine aşkın, acının, anıların
En honor a tu amor, tu dolor, tus recuerdos.
Dolsun kadehler
Que los vasos estén llenos
Baş köşeye kurulsun ahbap çavuşlar
Pónganse en la esquina, compañeros sargentos.
Ufak ufak demlensin
Déjalo reposar poco a poco.
De hadi kur masayı iki tek atalım
Así que vamos, pon la mesa y sentémonos juntos.
Diller dolansın
Deja que tus lenguas vaguen
Bu gece meyhanede yatalım
Dormiremos en la taberna esta noche.
Kader utansın
Que el destino se avergüence
Şerefine aşkın, acının, anıların
En honor a tu amor, tu dolor, tus recuerdos.
Dolsun kadehler
Que los vasos estén llenos
Baş köşeye kurulsun ahbap çavuşlar
Pónganse en la esquina, compañeros sargentos.
Ufak ufak demlensin
Déjalo reposar poco a poco.
Ağarınca gün
cuando amanece el día
Boğaziçi’ne koyarız kendimizi
Nos ponemos en el Bósforo
Tuzlamaya sallayıp kaşığı
Agite la cuchara para salar.
Tamamlarız keyfimizi
Completamos nuestro placer
Devam bıraktığımız yerden
Continuando desde donde lo dejamos
Ürperir ten seherden
La piel tiembla desde el amanecer.
Yıkar mı bizi be hadi ordan
¿Nos destruirá desde allí?
Dünya gailesi
problemas mundiales
Vuralım sahile deli dalga gibi
Vamos a la playa como una ola loca.
Gönül şenlensin
Deja que el corazon sea feliz
Takalar açılırken kara sulara
Mientras los barcos se abren a las aguas negras
Gözümüz nemlensin
Humedezcamos nuestros ojos
Şerefine aşkın, acının, anıların
En honor a tu amor, tu dolor, tus recuerdos.
Dolsun kadehler
Que los vasos estén llenos
Baş köşeye kurulsun ahbap çavuşlar
Pónganse en la esquina, compañeros sargentos.
Ufak ufak demlensin
Déjalo reposar poco a poco.
De hadi kur masayı iki tek atalım
Así que vamos, pon la mesa y sentémonos juntos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.