Ahbap Çavuşlar Testo Traduzione Italiana

Sezen Aksu - Compagni sergenti

by Sezen Aksu

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sezen Aksu Ahbap Çavuşlar

Biter mi dert bitmez
I guai finiranno mai?
Hadi kalk yürü Rumeli Kavağı’na
Forza, alzati e cammina verso Rumeli Kavağı
Dertleşelim, dökelim içimizi
Commiseriamoci, apriamo i nostri cuori
Balıkçıların ağına
nella rete dei pescatori
Gün batımı kızıla boyarken
Mentre il tramonto si tinge di rosso
Gece yar gibi girsin koynumuza
Lascialo entrare nel nostro seno come a mezzanotte
Suya vursun ayın şavkı
Lascia che la luce della luna colpisca l'acqua
Çalarken “Üzgünüm Leyla”
Mentre suoni "Mi dispiace Leyla"
Vuralım sahile deli dalga gibi
Colpiremo la spiaggia come un'onda pazzesca
Gönül şenlensin
Lascia che il cuore sia felice
Takalar açılırken kara sulara
Mentre le barche si aprono nelle acque nere
Gözümüz nemlensin
Inumidiamoci gli occhi
Şerefine aşkın, acının, anıların
In onore del tuo amore, del tuo dolore, dei tuoi ricordi
Dolsun kadehler
Che i bicchieri siano pieni
Baş köşeye kurulsun ahbap çavuşlar
Mettetevi nell'angolo, colleghi sergenti.
Ufak ufak demlensin
Lascia fermentare a poco a poco
De hadi kur masayı iki tek atalım
Allora forza, apparecchiamo la tavola e sediamoci insieme
Diller dolansın
Lascia vagare la tua lingua
Bu gece meyhanede yatalım
Dormiamo nella taverna stanotte
Kader utansın
Possa il destino vergognarsi
Şerefine aşkın, acının, anıların
In onore del tuo amore, del tuo dolore, dei tuoi ricordi
Dolsun kadehler
Che i bicchieri siano pieni
Baş köşeye kurulsun ahbap çavuşlar
Mettetevi nell'angolo, colleghi sergenti.
Ufak ufak demlensin
Lascia fermentare a poco a poco
Ağarınca gün
quando sorge il giorno
Boğaziçi’ne koyarız kendimizi
Ci mettiamo sul Bosforo
Tuzlamaya sallayıp kaşığı
Agita il cucchiaio per salare
Tamamlarız keyfimizi
Completiamo il nostro piacere
Devam bıraktığımız yerden
Continuiamo da dove ci eravamo lasciati
Ürperir ten seherden
La pelle trema dall'alba
Yıkar mı bizi be hadi ordan
Ci distruggerà da lì?
Dünya gailesi
guai del mondo
Vuralım sahile deli dalga gibi
Colpiremo la spiaggia come un'onda pazzesca
Gönül şenlensin
Lascia che il cuore sia felice
Takalar açılırken kara sulara
Mentre le barche si aprono nelle acque nere
Gözümüz nemlensin
Inumidiamoci gli occhi
Şerefine aşkın, acının, anıların
In onore del tuo amore, del tuo dolore, dei tuoi ricordi
Dolsun kadehler
Che i bicchieri siano pieni
Baş köşeye kurulsun ahbap çavuşlar
Mettetevi nell'angolo, colleghi sergenti.
Ufak ufak demlensin
Lascia fermentare a poco a poco
De hadi kur masayı iki tek atalım
Allora forza, apparecchiamo la tavola e sediamoci insieme

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.