Üşüdüm Paroles Traduction Française
Sezen Aksu - j'ai froid
by Sezen Aksu
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gel yaralarımı sar, yetiş çok sancım var
Viens panser mes blessures, rattrape-toi, j'ai très mal.
Tut elimi şifanı ver, bu gece bende kal
Prends ma main et guéris-moi, reste avec moi ce soir
Tut bir ucundan kederimin telaşsız
Tiens une extrémité de mon chagrin, sans hâte
Sus, her söz anlamsız
Tais-toi, chaque mot n'a aucun sens
Bir şefkatli dokunuş yeter
Un contact affectueux suffit
Üşüdüm, üşüdüm, üşüdüm, gel
J'ai froid, j'ai froid, j'ai froid, allez
Havalar çok sert buralarda
Le temps est très rigoureux ici
Üşüdüm, üşüdüm, üşüdüm, gel
J'ai froid, j'ai froid, j'ai froid, allez
Azıcık ısınayım aralarda
Laisse-moi me réchauffer un peu entre les deux
Baharıma kış geldi aniden, yeşeremedim bu sene
L'hiver est soudainement arrivé à mon printemps, je n'ai pas pu grandir cette année
Geceler yastığımda karabasan, beceremedim desene
Des cauchemars sur mon oreiller, je ne pouvais pas le faire
Gel dualarımı al, tutunduğum son dal
Viens prendre mes prières, la dernière branche à laquelle je m'accroche
Bir nefesin kâfi, budur, hepsi bu kadar
Une respiration suffit, c'est tout, c'est tout
Tut bir ucundan kederimin telaşsız
Tiens une extrémité de mon chagrin, sans hâte
Sus, her söz anlamsız
Tais-toi, chaque mot n'a aucun sens
Bir şefkatli dokunuş yeter
Un contact affectueux suffit
Üşüdüm, üşüdüm, üşüdüm, gel
J'ai froid, j'ai froid, j'ai froid, allez
Havalar çok sert buralarda
Le temps est très rigoureux ici
Üşüdüm, üşüdüm, üşüdüm, gel
J'ai froid, j'ai froid, j'ai froid, allez
Azıcık ısınayım aralarda
Laisse-moi me réchauffer un peu entre les deux
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
