Moonshine Letra Traducción al Español
Cabaña - Luz de luna
by Shack
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Artist-Shack
Cabaña del artista
Song-Moonshine
Canción-Moonshine
Album-On the Corner of Miles and Gil
Álbum-En la esquina de Miles y Gil
Writer-John Head
Escritor-John Head
*not sure on some of the lyrics, I did my best, if you know the actual lyrics, feel free
*no estoy seguro de algunas de las letras, hice lo mejor que pude, si conoces la letra real, siéntete libre
let me know
déjame saber
Intro chord
acorde de introducción
Simply watching Jeanie out some putting
Simplemente viendo a Jeanie jugar
all day long
todo el dia
to a faded lie someone's out there shooting
a una mentira descolorida, alguien está ahí afuera disparando
up some fun
Diviértete un poco
And now you're gonna see the sun
Y ahora vas a ver el sol
and now you're gonna see the moon
y ahora vas a ver la luna
and now you keep us waiting
y ahora nos haces esperar
you keep us waiting
nos haces esperar
One surprise till he dies with pushin
Una sorpresa hasta que muera empujando.
us some fun
nosotros un poco de diversión
But the way you're gonna make this place good lookin
Pero la forma en que vas a hacer que este lugar luzca bien
yea your funk
si tu funk
And now you're gonna see the sun
Y ahora vas a ver el sol
and now you're gonna see the moon
y ahora vas a ver la luna
and now you keep us waiting
y ahora nos haces esperar
you keep us waiting
nos haces esperar
What you don't have
lo que no tienes
What you don't see
lo que no ves
What you don't have
lo que no tienes
What you don't know
lo que no sabes
What you don't see
lo que no ves
What you don't see
lo que no ves
What you don't know
lo que no sabes
Intrusmental
intrusivo
Sunshine sunshine
sol sol
Sunshine sunshine
sol sol
Sunshine sunshine
sol sol
Sunshine
sol
Ohhhhh
Ohhhhh
What you don't see
lo que no ves
What you don't have
lo que no tienes
What you don't know
lo que no sabes
Psychedelic outro on Asus2 the rest of the way
Salida psicodélica en Asus2 el resto del camino
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.