Shelley Brown Paroles Traduction Française
Cabane - Shelley Brown
by Shack
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Artist-Shack
Cabane d'artiste
Song-Shelley Brown
Chanson-Shelley Brown
Album-On the Corner of Miles and Gil
Album-Au coin de Miles et Gil
Writer-Mick Head
Écrivain-Mick Head
Fingerpick this song, listen to the recording for the patterns.
Choisissez cette chanson avec le doigt, écoutez l'enregistrement pour les motifs.
Sometimes I fear sometimes I face
Parfois j'ai peur, parfois je fais face
All through the night all I see are
Toute la nuit, tout ce que je vois, c'est
Changing faces turning round
Changer de visage, se retourner
Here she comes-Shelley Brown
La voici-Shelley Brown
Here she comes
La voilà qui vient
Shelley's not here Shell's gone to pay
Shelley n'est pas là, Shell est partie payer
And all we got left empty boxes
Et tout ce qu'il nous reste, c'est des boîtes vides
Burnt out forty sky to ground
Brûlé quarante ciel jusqu'au sol
Here she comes-Shelley brown
La voici - Shelley Brown
Here she comes
La voilà qui vient
Eyes I need you you're my friend
Yeux j'ai besoin de toi tu es mon ami
Arms I need you message sent
Bras, j'ai besoin de toi, message envoyé
All in all it's meant to be
Dans l'ensemble, c'est censé être
All in all it's you and me
Dans l'ensemble, c'est toi et moi
I can see you in post haste
Je peux te voir en toute hâte
Instrumental
Instrumental
Solo (over verse chords)
Solo (sur les accords de couplets)
Here she comes-Shelley brown
La voici - Shelley Brown
Here she comes
La voilà qui vient
Eyes I need you you're my friend
Yeux j'ai besoin de toi tu es mon ami
Arms I need you message sent
Bras, j'ai besoin de toi, message envoyé
All in all it's meant to be
Dans l'ensemble, c'est censé être
All in all it's you and me
Dans l'ensemble, c'est toi et moi
I can see you in post haste
Je peux te voir en toute hâte
G (hammer on and off on the first fret, B string over and over until the end)
G (marteau activé et désactivé sur la première case, corde B encore et encore jusqu'à la fin)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
