Since I Met You كلمات أغنية ترجمة عربية
شاك - منذ أن التقيت بك
by Shack
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Band-Shack
باند شاك
Song-Since I Met You
أغنية -منذ أن التقيتك
Album-HMS Fable
ألبوم-HMS خرافة
Writer-Mick Head
الكاتب ميك هيد
Tuned down half step on record
تم ضبطها بنصف خطوة مسجلة
Jason went from the parking lot
ذهب جيسون من موقف السيارات
Stumbling and clutching his knee
يتعثر ويمسك ركبته
Had only been shot in the knee poor baby
لقد أصيب فقط في ركبة الطفل المسكين
Should've been home for tea
كان ينبغي أن أكون في المنزل لتناول الشاي
Jason pulled his gun, it's a plastic one
سحب جيسون بندقيته، إنها بلاستيكية
The shopper's sisters twitching, shoots him without thinking
أخوات المتسوق ترتعش، تطلق النار عليه دون تفكير
And I can't think of anybody else since I met you
وأنا لا أستطيع أن أفكر في أي شخص آخر منذ أن التقيت بك
And things don't seem to feel the same the way they used to do
ويبدو أن الأمور لا تبدو بنفس الطريقة التي كانت عليها من قبل
It's such a nice day in a lovely town
إنه يوم جميل في مدينة جميلة
Yea the checkout girl she's listening, we're heading to the city
نعم فتاة الخروج التي تستمع إليها، نحن متجهون إلى المدينة
And I can't think of anybody else since I met you
وأنا لا أستطيع أن أفكر في أي شخص آخر منذ أن التقيت بك
And things don't seem to feel the same the way they used to do
ويبدو أن الأمور لا تبدو بنفس الطريقة التي كانت عليها من قبل
I'm heading outta town gonna lose control
سأخرج من المدينة وسأفقد السيطرة
but better pull aside cause the party's over now
ولكن من الأفضل أن تنسحب جانبًا لأن الحفلة قد انتهت الآن
And Sgt said son you better come with me cause
وقال الرقيب يا بني من الأفضل أن تأتي معي
Jason's here for it it's all over now
جايسون هنا لأنه انتهى كل شيء الآن
Yea it's all over now
نعم انتهى كل شيء الآن
And I can't think of anybody else since I met you
وأنا لا أستطيع أن أفكر في أي شخص آخر منذ أن التقيت بك
And things don't seem to fit the bill the way they used to do
ويبدو أن الأمور لا تتناسب مع الفاتورة كما كانت تفعل من قبل
D-C-Bb-A (over and over)
D-C-Bb-A (مرارًا وتكرارًا)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
